Parte 9

47 2 3
                                    

Pacho se toca los brazos, las piernas, el abdomen, para averiguar que no le duele nada. Empieza a pensar que todo lo que le ha contado el viejo es verdad.

-¿A buscarme?

-Has venido a entregar la vida a estas tierras por los mismos motivos que yo, por la justicia y la libertad, y te ha pasado lo mismo que a mí. Tu destino es el mío...  Lo peor es detenerse. Si uno se para, sobreviene el cansancio, pero caminando la fatiga no encuentra oportunidad. Yo duermo caminando...  Ven conmigo.

-¿Contigo?  ¿A dónde?

-Allá, a continuar lo empezado, andando sin descansar...  Vamos, amigo, que el camino es largo...

¿Fin?



Pacho se tâte les bras, les jambes, le ventre pour vérifier qu'il n'a mal nulle part. Il commence à penser que tout ce que lui a raconté le vieux est bien vrai.

-Me chercher ?

-Tu es venu donner ta vie dans ces terres pour les mêmes raisons que moi, pour la Justice et pour la Liberté et il t'est arrivé la même chose qu'à moi. Ton destin est le mien... Le pireest de s'arrêter. Si quelqu'un s'arrête, alors survient la fatigue tandis qu'en marchant, la fatigue n'a pas de place.Je dors en marchant...  Viens avec moi.

-Avec toi ? Où ?

- Là-bas, continuer ce que nous avons commencé, sans nous reposer. Allons-y, ami, le chemin est long.                 

Fin ?

🎉 Has terminado de leer En la quebrada - Dans le ravin (cuento bilingüe - nouvelle bilingue) 🎉
En la quebrada - Dans le ravin (cuento bilingüe - nouvelle bilingue)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora