3.3

53 16 0
                                    

— Скажи мне, пожалуйста, хорошо ли заживает? — заботливо интересуется Сяо Синчэнь, осторожно снимая последний размоченный слой бинта.
Сюэ Ян опускает взгляд на свою виднеющуюся в широкой прорехе штанины рану на бедре. Кости уже не видно, даже кое-какая кожа сверху нарастает — регулярные вливания чудодейственной даосской ци делают свое дело на славу. И да, оказывается, это действительно очень личный процесс: так долго и вдумчиво Сюэ Яна за ляжки еще никто не щупал.
— Затягивается потихоньку, — наконец бросает он. Он старается говорить как можно меньше, — во всяком случае, чуть меньше обычного, — ведь горло тоже идет на поправку, и скорее, чем ему бы хотелось. Когда оно окончательно восстановится и вместе с этим вернется настоящий голос, придется насильно превращать его в неузнаваемый хрип.
— Безмерно рад это слышать. Я тогда сейчас перевяжу заново. Согни ногу и потерпи.
Разумеется, Сюэ Ян мог бы с этим справиться и без посторонней помощи, но его все устраивает и так. Ни к чему торопить события. Сяо Синчэнь явно чувствует себя повинным во всех грехах человечества и считает свою раненую находку в канаве подходящей персоной для неистового искупления. Так что даосская услужливость и забота полны искренности и рвения — чего еще можно желать?
Особенно радует его самопожертвование по ночам: Сюэ Яну досталась единственная кровать в доме, а спаситель себе морозит задницу на полу рядышком, готовый ринуться на помощь по первому требованию. И, что самое смешное, этот блаженный до сих пор не удосужился раздобыть себе новое одеяло — драная с краю тряпка нынче выглядит еще жальче. Хотя стоило ее увидеть, так чуть разрыв сердца не случился! Вкус кляпа во рту до конца жизни остался в памяти...
Сюэ Ян, дабы изгнать гнетущие воспоминания, устраивается поудобнее и тянется к стоящей рядом миске с остывающим обедом. Тут Сяо Синчэнь не наврал: с потерей зрения готовить он стал еще паршивей, чем во время пленения, и стряпня его оставляет желать лучшего. Предположительный рис извечно грязно-серого цвета и не имеет никакого вкуса, но пока что грех жаловаться. К слову, даочжан сперва порывался кормить подопечного собственноручно, однако тут уж пришлось отказаться. Палочки в его руках — опасное оружие, и слишком велик риск пополнить поголовье слепых в этом доме. А их и так просто непристойное количество.
Да-да, мелкая оборванка, которая вызывала столько вопросов — тоже незрячая, вот так совпадение! Села на хвост Сяо Синчэню где-то в странствиях по Поднебесной, а он, дуралей наивный, пригрел. На кой ему сдалась такая обуза, тот объяснить так и не смог, но девать ее никуда, к сожалению, не собирается. У девки на редкость скверный характер, а Сюэ Ян повидал немало гадюк на своей жизни — в Ланьлине каждая вторая девица плюет ядом на три чжана вперед.
Он у А-Цин тоже теплых чувств не вызывает, о чем она не стесняется заявлять каждый раз как видит, — то есть не видит, — но не это бесит в ней больше всего. Чем-то она... настораживает, есть какой-то подвох. Сюэ Ян дает себе обещание, что при первой же возможности обязательно выяснит, что же заставляет его напрягаться, кроме пылающего чувства ревности. Исходящего от девчонки, само собой!
Под ленивые раздумья и мерный шорох бинтов, ложащихся на обмазанную какой-то травяной кашицей рану, Сюэ Ян лениво уничтожает содержимое своей миски. Мысли текут все медленнее, снова начинает клонить в сон. Доесть бы эту пресную мешанину, снова закутаться в верхнее даосское одеяние, в порыве щедрости выданное ему в качестве одеяла, и... Ой! Какого?!
— Слишком туго? — услышав болезненный вскрик, встревоженно спрашивает Сяо Синчэнь, тут же отдергивая руки.
— Слишком твердо, — невнятно выдавливает из себя Сюэ Ян, сплевывая себе на ладонь комок риса и всерьез опасаясь, что увидит осколки собственных зубов. — Камушек попался. Точнее — камушки. Да дохрена камней!
— Правда? — расстроенно тянет даочжан в ответ на упрек. — Прости, я не заметил, когда варил... А я ведь только вчера купил на рынке целых пять цзиней, чтобы надолго хватило! Какая жалость...
С губ срывается изможденный стон. Сяо Синчэня что без глаз, что с ними — обмануть легче легкого. Можно даже не сомневаться, что его надули, почуяв легкую наживу. Попробуй кто на Сюэ Яне такие фокусы провернуть, сам под завязку этими камнями оказался бы набит! Ну ничего, не сегодня-завтра уже будет получаться ковылять не только до ветра и обратно, опираясь на даосское плечо, и все местные быстро поймут, кому здесь позволено дурить даосов.

Поиграем? | СюэСяоМесто, где живут истории. Откройте их для себя