Помощник Сяо Тан сказал, что ему еще нужно кое-что сделать, а затем продолжал готовиться к отъезду.
Цзин Сюнь послал его к двери и с энтузиазмом вызвал для него лифт.
После того, как люди ушли, когда он обернулся, он обнаружил, что Шэнь Ицзинь также последовал за ним, стоя позади него.
Цзин Сюнь слегка наклонил голову: «Сэр?»
Он не понимал, почему Шэнь Ицзинь тоже вышел.
Но Шэнь Ицзинь не стал объяснять.Увидев, что Сяо Тан ушел, он повернулся и вернулся в комнату, и сказал Цзин Сюню: «Что Сяо Сюнь хочет съесть?
Цзин Сюнь хочет съесть слишком много вещей.
Вернувшись в дом, он взглянул на овощи и мясо, которые купил Сяо Тан, и сказал: «Тогда давай приготовим ребрышки и поедим суп?»
«Хорошо», — как сказал Шэнь Ицзинь, он действительно надел фартук и вошел на кухню.
Цзин Сюнь и представить не мог, что сможет увидеть мистера Злодея так... близко к жизни.
Для такого человека, как Шэнь Ицзинь, носить фартук, конечно, властно, ведь его прямое и красивое лицо по-прежнему лишено выражения, а выражение его лица торжественно.
Однако домашняя одежда и жизненная атмосфера, несомненно, давали ему слой мягкого света, как будто все самое сильное и самое теплое в мире слилось воедино, а холодный клинок был спрятан, так что муж, работавший на кухне, еще так раздражал. не могу отвести взгляд.
Цзин Сюнь спросил: «Сэр, вам нужна моя помощь?»
Хотя он не умеет готовить, Цзин Сюнь чувствует, что все еще может делать такие вещи, как мытье овощей.
Но Шэнь Ицзинь сказал: «Нет необходимости».
«Сяо Сюнь, давай поиграем, я позвоню тебе, когда закончу».
Цзин Сюнь: «О».
Сказав это, Цзин Сюнь не пошел играть, а послушно отошел в сторону и наблюдал за работой Шэнь Ицзинь.
Но не говоря уже о том, что мистер Длинноногий серьезен и организован в своих делах.Цзин Сюнь увидел, что он сначала поместил овощи, которые ему нужны, в машину для мытья овощей, и воспользовался этим пробелом, чтобы помыть рис и приготовить. После того, как овощи вымыты, выньте их и поменяйте нож, а затем поместите мясо в посудомоечную машину для мытья овощей.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Замужем за братом-злодеем из "Атаки отморозков" [По всей книге]
RomanceПроизведение взято с китайского сайта! Права принадлежат автору произведения! Перевод Яндек или GOOGL! 嫁給渣攻的反派哥哥[穿書] Автор︰管紅衣 Автор книги «Брат-злодей, женат на Шлаке Гонге [Пересечение книги]» :Гуань Хунъи Главный герой Шоу, который собирался...