Глава 45 «Это твоя невестка».
Выйдя из люка, Цзин Сюнь не стал ждать, пока Шэнь Ицзинь подхватит его, и проявил инициативу, чтобы рассказать о своем онемении и боли в спине.
«Сэр, мне действительно нужно идти одному», — он оглянулся на Шэнь Ицзинь и жалобно сказал.
Шэнь Ицзинь не возражал, его ладони автоматически коснулись его талии и потерли тонкую талию молодого человека, он сказал: «Хорошо».
После этого они намеревались спуститься по лестнице вместе с Цзин Сюнем.
Цзин Сюнь понял, на самом деле он попробовал его перед посадкой в самолет, Шэнь Ицзинь сегодня не так нервничает, как вчера, когда дело доходит до его выздоровления, и ему не обязательно везде обнимать его, муж просто не позволяет себе идти по лестнице или шагать Порог, как будто боится, что споткнется и снова упадет.
...Я слышал, что после того, как меня укусила змея, я десять лет боялся колодезных веревок.
Теперь я также увидела, что как только мой парень упадет, Босс Шен будет бояться, что в будущем он будет подниматься по лестнице.
...
Но несмотря ни на что, Цзин Сюнь не откажет, если муж будет чувствовать себя непринужденно.
Он не только не отказал Шэнь Ицзинь помочь ему спуститься по лестнице, но и взял на себя инициативу обхватить себя руками за талию, в то время как Шэнь Ицзинь обнял его за талию.
В этом случае вдруг возникает ощущение поддержки друг друга.
Хотя Цзин Сюнь также был первым, кто так обвел мистера за талию.
Но, честно говоря, я немного нервничал.
Интеллектуально он знал, что Шэнь Ицзинь не будет возражать или возражать, но безразличие и отстраненность другой стороны заставляли людей чувствовать, что они пытаются прикоснуться к Ни Лин.
Правда, после того, как ему надели кольцо, у мужа не было никакого недовольства, он просто немного напрягся.
Цзин Сюнь не мог не посмотреть на реакцию другой стороны и обнаружил, что Шэнь Ицзинь выглядел очень спокойным.
Если и была какая-то большая реакция, то она должна была быть... Другая сторона внезапно схватила его за руку, которая пыталась прикоснуться к Ни Лин.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Замужем за братом-злодеем из "Атаки отморозков" [По всей книге]
RomanceПроизведение взято с китайского сайта! Права принадлежат автору произведения! Перевод Яндек или GOOGL! 嫁給渣攻的反派哥哥[穿書] Автор︰管紅衣 Автор книги «Брат-злодей, женат на Шлаке Гонге [Пересечение книги]» :Гуань Хунъи Главный герой Шоу, который собирался...