«Студент, ваш кофе».
"Спасибо."
Вечером кафе рядом со школой было переполнено, и по стечению обстоятельств, когда Цзин Сюнь вошел, он догнал стоящих у окна посетителей и ушел.
Ретро-люстра над его головой излучала нежный теплый свет, и, сидя у просторного и ясного окна, Цзин Сюнь взял фарфоровую чашку и сделал глоток кофе.
Мягкий капучино ворвался в рот и нос опьяняющим ароматом, словно грандиозный вкусовой пир, от которого губы Цзин Сюня бессознательно скривились.
Раньше у него было больное сердце, и ему не разрешали пить кофе, поэтому он никогда его не пил.
Теперь, когда я наконец пью его, я не чувствую горечи, только легендарный аромат.
Цзин Сюнь сделал еще глоток, улыбка продолжала расцветать в уголках его губ, его брови были подняты, а влажные глаза были ясными.
Кажется, что всегда была сила, которая может воздействовать на других.В это время он выглядит довольным, а босс, попросивший принести кофе, тоже очень горд.
Вернувшись в бар, молодой босс красоты принес еще одно печенье и сам доставил его на стол Цзин Сюня.
«Студент, это новый продукт, только что испеченный в магазине, я дам его вам попробовать».
Цзин Сюнь был польщен и выглядел немного ошеломленным, но его глаза все еще блестели.
Он поднял шею и улыбнулся, немного застенчиво: «Спасибо».
«Кофе вкусный?» Женщина-босс улыбнулась и сказала: «Кажется, он вам очень нравится».
«Это восхитительно», — Цзин Сюнь беззастенчиво продемонстрировал свою симпатию, и после этого они небрежно поболтали.
В данный момент в магазине было многолюдно, женщина-босс вскоре ушла, чтобы поприветствовать других покупателей, и Цзин Сюнь не стал слишком долго ждать, и прибыл мистер Длинноногий, которого он ждал.
Другой участник действительно красив и привлек много внимания, как только он вошел в кафе.
Цзин Сюнь даже смутно слышал, как девушки за соседним столиком говорили о нем.
И этот высокий мужчина подошел к нему со всем вниманием.
«Извините, есть некоторые вещи, которые заставили вас долго ждать».
Цзин Сюнь встал, чтобы поприветствовать его, жестом пригласил его сесть и сказал: «Это не заняло много времени, ты был быстр».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Замужем за братом-злодеем из "Атаки отморозков" [По всей книге]
RomanceПроизведение взято с китайского сайта! Права принадлежат автору произведения! Перевод Яндек или GOOGL! 嫁給渣攻的反派哥哥[穿書] Автор︰管紅衣 Автор книги «Брат-злодей, женат на Шлаке Гонге [Пересечение книги]» :Гуань Хунъи Главный герой Шоу, который собирался...