Глава 26. Маг

38 7 1
                                    

Коу Тон поколебался, вздохнул, затем осторожно поднял руки и положил их на спину Хуан Цзинь Ченя.

В этом месте слияния реальности и иллюзии, в этом месте, где каждый потерян в своем собственном разуме, Коу Тон спросил себя, кто готов пробудиться от прекрасного сна? Кто готов открыть глаза и столкнуться с целым миром ледяного холода, который не имеет к ним никакого отношения? Когда все ходят во сне, почему я должен бодрствовать?

Но... с этим ничего нельзя было поделать.

Коу Тон глубоко вздохнул, довольно самоиронично подумав: «вот проблемный красивый мужчина, добровольно бросающийся в его объятия, взрослая красивая женщина, "предлагающая свою постель", такая мелочь, как человек-компьютер, регулярно вызывающий некоторые раздоры, но...»

Прекрасно зная, что это была иллюзия, как мог человек все еще терять себя в небытие?

Если человек не может взглянуть в лицо своему собственному истинному прошлому, какая разница между этим и отвержением самого себя?

Если даже в ваши гены были перемешаны гены других людей, если вы тогда также отрицали свои воспоминания, даже отрицали свою душу, отрицали весь свой мир прошлых переживаний, тогда какая разница между этим и страусом, задирающим задницу в воздух и прячущим голову в песок?

Если бы, в темноте обнаружилась пара мрачных глаз и рот, полный острых зубов, главный герой мог бы закричать и укрыться одеялом с головы до ног, притвориться, что не видит этого, закрыть глаза, тогда солнце все еще могло бы встать из-за горизонта, и все могли бы жить как обычно, тогда в чем, черт возьми, был смысл тех фильмов ужасов, которые делали все возможное, чтобы напугать людей?

Пальцы Коу Тона снова и снова успокаивающе поглаживали спину Хуан Цзинь Ченя, как будто гладили шерсть какого-то большого раненого животного, они всего лишь заимствовали тепло друг у друга, зализывая шокирующе похожие раны, скоро все будет хорошо.

Столкнувшись с этим прогнившим миром, они смогли выжить, только будучи более прогнившим, чем мир, благодаря непобедимости низости. Оба они очень хорошо понимали это.

И тут, совершенно неожиданно, раздался треск. Лампа на столе Коу Тона мигнула и погасла.

Слабые звуки телевизора, доносившиеся из гостиной, тоже исчезли. Раздался легкий стук в дверь кабинета. Человек, который стучал, был не очень силен. Было похоже на то, как маленькая кошка скребется в дверь. Коу Тон слегка оттолкнула Хуан Цзинь Ченя и открыл дверь, чтобы увидеть Ман Ман, стоящую там и обнимающую своего маленького медвежонка. Откинув голову назад, она сказала: "Электричество отключилось".

Itinerant Doctor/Странствующий ДокторМесто, где живут истории. Откройте их для себя