Розділ 8

6 2 0
                                    

Наступного дня, коли Клер після сніданку чекала, поки сусідки віднесуть свій посуд на спеціальний стіл, до неї підійшли троє хлопців. Вони чимось були між собою схожі: накачані та кремезні і поводилися так ніби вони тут головні.

— Клер Д'Арк?— спитав один з них.

— Так,— кивнула дівчина, не розуміючи що їм від неї треба.

— Я Олівер Д'Арк, син Олівії Д'Арк,— почав той, що стояв посередині, він мав найбільш діловитий вигляд.— Це мої друзі, брати Джастін та Джек Д'Арки.

— Рада познайомитись,— зніяковіло кивнула Клер, розуміючи, що це реальні жителі Північних островів.
— Нам треба поговорити,— рішуче промовив Олівер.

— Вибачте, але мені вже треба поспішати на уроки,— натягнуто усміхнулась Клер і спробувала по тихому втекти.
Один з "друзів", чи то Джастін, чи то Джек, міцно схопив її за лікоть:

— Ти не зрозуміла? Це не прохання.

— Ви робите мені боляче,— обурилася Клер.

— Хто твої батьки?— спитав Олівер, не звертаючи уваги на її обурення.

— Я не забов'язана з вами говорити і не буду відповідати на ваші питання.

— Ти що не зрозуміла? — почав той же "друг".— Це син Олівії Д'Арк, спадкоємець правительки Островів. Ти забов'язана відповідати на його питання.

Клер злякано на нього подивилася, незнаючи, що відповісти. Вона озирнулася в пошуках допомоги: та нажаль вона була біля самого виходу із приміщення, дівчата про щось захоплено розмовляли с Ріком, а викладачі вже пішли із їдальні.

— Мені здається, панна не хоче продовжувати з вами бесіду,— промовив знайомий голос.— Заберіть геть свої руки.— Дін Морган легким рухом звільнив руку Клер з міцної хватки Джастіна-Джека.

— Не втручайся,— гаркнув другий помічник Олівера.— Це справи Клану.

— Ви не на території клану,— зауважив Дін.— Якщо панна не хоче з вами розмовляти, лишіть її у спокої і не розпускайте руки.

— Ще поговоримо,— прошипів Олівер невдоволено, помітивши вдалині куратора бойових магів.

— Клер, дозвольте я вас проведу?— Дін обережно взяв Клер під руку і повів геть.

Д'Арки мовчки гнівно дивилися їм вслід. Джек спитав:

Магічний Університет Блекмор (книга І)Where stories live. Discover now