Chapitre 3

156 21 0
                                    

5h55.

Je me lève et m'habille en 2 minute.

Je fait mon lit en 3 minutes.

6 heure pile.

Kyotaka : "Aller tout le monde debout. Le petit déjeuner nous attend."

La sonne cloche et le Kyotaka cri, à peu près, de bon matin.

"Kyotaka aides moi avec mes lacets s'il te plait!"

"Kyotaka aides moi à m'habiller!"

"Kyotaka..."

J'aide chacun avec ceci et cela.

C'est moi ici qui joue le rôle d'ainé et de frère soucieux.

Cela fait 10 ans que je vis ici.

Le jour de ma fuite approche.

Je vais immédiatement à la cuisine et aide au déjeuner pendant que Ray et Norman mettent la table.

Puis j'amène le repas.

Emma : "Bonjour Ray! Norman! Kyotaka!!!"

Emma arrive toujours aussi énergique.

Ça ne durera pas.

Norman : "T'es déjà agité alors qu'on a même pas pris le déjeuner."

Ray : "On dirait une gamine de 5 ans."

Emma : "J'ai 11 ans comme vous!!!!! Kyotaka!!! Ray est méchant avec moi!!!!"

Kyotaka : "Tu es enfantine Emma. Mais aussi soucieuse et maternelle. C'est ce contraste qui fait ton charme comme sœur ainé."

Emma : "Là! tu vois Ray! Kyotaka lui il sait me complimenter!"

Ray : "Il est surtout gentil avec toi. Il a bien dit que t'as une attitude gamine."

Maman : "Kyotaka un coup de main?"

Kyotaka : "J'arrive."

Durant ces 6 dernières années j'ai continué à donner des instructions sur les objets que Ray devrait demander précisant que sauf lorsqu'il veut demander un composant pour griller les puces il doit demander quelque chose pour Emma, Norman ou moi "parce qu'il aime ses frères et sœurs malgré son attitude distante".

Par exemple j'ai pu avoir une montre de poche pour savoir qu'elle heure et ne plus jamais être en retard.

J'ai "promis" à Maman après tout.

Durant ces 10 années tout est apparu normal ici même pour Norman et Emma.

Assis à table je tape dans mes mains pendant que tous les autres les joignent.

"Merci seigneur pour ce repas."

Kyotaka : "Itadakimasu."

Contrairement à eux je n'ai jamais remercié un quelconque seigneur pour un repas.

Phil : "Dis Kyotaka. Je t'ai jamais demandé mais pourquoi tu dis ça?"

Kyotaka : "Parce que vous remerciez le seigneur. Mais il a fait quoi le seigneur? Il n'a pas fait naitre l'animal que nous mangeons. Il n'a pas chassé l'animal. Il n'a pas cuisiné cet animal. Je dit Itadakimasu qui est l'équivalent de bon appétit mais cela signifie traduit littéralement "je reçois humblement ce repas". C'est pour exprimer ma reconnaissance envers tout ceux qui ont contribué pour que j'ai ce plat dans mon assiette. Moi je ne crois pas en dieu et ne le remercierai jamais même s'il existe car je considère que ce n'est pas à lui que je reçois ce repas."

Phil : "Hooooo...Itadakimasu!"

Emma : "Moi j'aime bien remercier dieu."

Ray : "Ouais ben moi je suis Kyotaka."

D'un chef d'œuvre à un produit parfaitOù les histoires vivent. Découvrez maintenant