Doko e? - Pergi Kemana? Bahasa Jepang

0 0 0
                                    

Ini adalah hari senin yang indah dan cocok untuk memulai Bab baru di sekolah Bahasa Jepang online kita tercinta ini, Weihome Gakuen. Minggu lalu, kita sudah membahas tentang menyatakan waktu lampau yang sekaligus menjadi penutup di Bab 6. Nah, sekarang kita masuk ke Bab 7 dengan materi-materi yang baru tentunya.

Materi pertama di Bab 7 ini akan membahas tentang kata kerja yang disangkut pautkan dengan tujuan ke suatu tempat. Lebih jelasnya, coba perhatikan dulu dialog dua orang di bawah ini:

Cowok

: Hai Maan, mau pergi ke mana luu?

Rocker

Cowok

: Kem4n4 jua bwoleh....

Alay

Cowok

Rocker

: Cielah, lebay amat jawaban lu..

Cowok

: Byariind dwonk, secara khu nak gaul getoh, chun dulu dwonk kaka!!

Alay

Cowok

: Najjis, Maju 1cm, maka akan ku keluarkan jurus Chidori!!

Rocker

Coba perhatikan pertanyaan si Rocker di awal, "Mau pergi ke mana"?... Si Rocker itu mencoba untuk menanyakan kepada seseorang kemana hendak dia pergi. Pertanyaan seperti ini sering sekali orang Jepang tanyakan dan terdengar di telinga saya. Nah, Jika Anda ditanya seperti itu, apa yang akan Anda jawab? Apakah sama jawabannya dengan cowok

Alay? Oki Dokie, kita akan membahasnya di Materi ini.

Dokoelkimasuka? どこへ行きますか

Jika Anda mengikuti kelas di Bab 2 Materi 2 tentang Aturan Menulis Huruf Hiragana, Anda akan sedikit tahu tentang materi ini, karena memang sedikit terhubung. Di materi tersebut dijelaskan bahwa ada 4 cara aturan penulisan huruf Hiragana, salah satunya adalah JOSHI atau bisa kita sebut, PARTIKEL. Ada 3 Joshi yang disebutkan disana, yaitu huruf (ha) yang dibaca/diucapkan "wa", huruf dibaca/diucapkan "e", dan huruf (he) yang (wo) yang dibaca/diucapkan "o". Partikel wa (1) sudah dipelajari dan masih suka digunakan hingga sekarang. Dan untuk partikel "e" akan kita bahas dipelajaran kita kali ini.

Partikel (he) yang dibaca "e" adalah partikel yang menunjukkan suatu tempat. Mungkin jika diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia berarti "ke". Contohnya:

・私は京都へ行きます Watashi wa Kyouto e ikimasu Saya pergi ke Kyouto

Pola Kalimatnya dibalik menjadi ==> kata tempat + ^ + Kata Kerja

Dan itu berlaku untuk semua kata kerja. Gak percaya? Liat aja contoh lainnya

・うちへ帰ります。

Uchi e Kaerimasu Pulang ke rumah

●日本へ来ます。

Nihon e Kimasu Datang ke Jepang.

Lihat, semua pola serba terbalik kan?? Hehehe

Ups, gara-gara tertawa jadi teringat kembali dengan partikel lagi. Ada satu hal yang sangat penting ^ untuk Anda perhatikan. Huruf hiragana tidak selalu dibaca "e". Ingat, huruf yang dibaca "e" hanya jika huruf tersebut merupakan "Joshi/partikel". Kalau bukan partikel yaaa... tetap dibaca "he", seperti kata ^ (hebi) yang artinya ular.

Sekarang beralih ke kata Tanya. Jika Anda ingin bertanya kepada seseorang "hendak pergi ke mana", Anda bisa menggunakan kata.

Doko e ikimasuka?

どこへ行きますか

Doko e a artinya "kemana", dan ikimasuka merupakan kata tanya yang berasal dari kata ikimasu 1 yang artinya "pergi".

Untuk menjawabnya mudah saja, misalnya Anda mau pergi ke rumah Saya di kota Cipanas, Anda tinggal bilang "Cipanas e ikimasu" [+] yang artinya "Pergi ke Cipanas". Atau jika Anda memang tidak sedang ingin pergi ke mana-mana, Anda tinggal jawab "doko mo ikimasen" h yang artinya, "tidak pegi ke manapun".

Sekedar tambahan, kadang teman saya suka menggunakan Bahasa Gaul untuk percakapan seperti ini, mungkin agar terlihat tidak rancu. Seperti berkata "doko e iku no?" yang memiliki arti sama dengan "mau pergi kemana?". Kalau Anda pun sering nonton drama Jepang, pasti banyak menemukan kata seperti ini, kadang-kadang tanpa menggunakan "e", jadi "doko iku no?".

Apa Anda baru denger kalimat seperti diatas? Makanya sering-sering hehehehe.. peace. nonton film jepang...

Kita lanjutkan, coba Anda perhatikan dua contoh kalimat di bawah ini...

日曜日、 どこへ行きますか?

Nichiyoubi, doko he ikimasu ka?

Dan

●日曜日、 どこへ行きましたか? Nichiyoubi, Doko e ikimashita ka?

Coba, kira-kira apa ya.. perbedaannya? Hohoho

Kita bahas saja, seseorang sedang bertanya. Jika Anda lihat, kedua kalimat diatas jika di Bahasa Indonesiakan mungkin memiliki arti yang sama yaitu "Hari minggu pergi kemana?". Yang membedakan adalah waktunya. Coba lihat pertanyaan pertama, ini menjelaskan bahwa si penanya bertanya "mau pergi kemana pada hari minggu", bisa minggu sekarang atau pun minggu depan. Sedangkan kalimat kedua, menjelaskan bahwa si penanya bertanya tentang hari minggu yang sudah lalu atau lewat. Ini ditandai dengan kata kerja lampau "ikimashita". Dan untuk menjawabnya pun harap menggunakan akhiran -ta.

belajar bahasa jepan  Versi 1Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang