PERBEDAAN ANTARA NANDE, NANDA, NANI...

1 0 0
                                    


Dalam bahasa Jepang ada banyak cara untuk mengungkapkan pertanyaan, pendapat, bahkan kejutan dengan menggunakan ideogram "apa". Jika kita bertanya "apa" secara formal, kita cukup mengatakannya nandesuka [何ですか], kalau mau ngobrol se-informal mungkin bisa bilang nani saja? [何?] yang bisa memberikan gambaran kejutan.

Nanda [何だ] tidak lebih dari singkatan informal untuk nandesuka, jika Anda masih memiliki pertanyaan, baca saja kami artikel tentang desu [です] dan da [だ]. Terkadang nanda [何だ] dapat diucapkan dengan seruan, menyampaikan gagasan "apa itu?" atau frustrasi, terutama jika Anda menambahkan partikel yo [よ] berputar a nandayo [何だよ].

Nandayo bisa berarti "apa ini?" tapi itu cara yang sangat informal, kasar dan tiba-tiba. Wanita juga terbiasa mengucapkan naniyo [何よ]. Untuk lebih memahami arti yo dalam ungkapan-ungkapan ini, kami sarankan untuk membaca kami artikel tentang mengakhiri kalimat dengan partikel.

Anda masih dapat menggunakan partikel Hah [ね] dalam ekspresi seperti nandayone [何だよね] di mana partikel Hah memberikan gagasan persetujuan dan penegasan. Partikel ka [か] selalu digunakan saat mengajukan pertanyaan, tetapi tidak selalu diperlukan. Semuanya akan tergantung pada nada suara Anda mengucapkan kata nanda, nande, nani...

Meskipun partikel mo [も] juga menyampaikan gagasan tentang, ketika digunakan dalam ekspresi yang melibatkan nani [何] dan partikel lain yang mendahului nani, ia menyampaikan gagasan siapa pun atau setiap orang. Partikel [で] dari nande [何で] menyampaikan gagasan "mengapa?", "mengapa?" Ini seperti?" dengan cara informal.

di samping itu berenang [何で], ada cara lain untuk menulis seperti "mengapa". doushite [如何して] yang agak informal dan tanjung berkarang [何故] yang formal. Tampaknya cukup rumit untuk memahami perbedaan antara kata-kata ini, tetapi seiring waktu dan penggunaan sehari-hari Anda dapat memahaminya.

belajar bahasa jepan  Versi 1Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang