37 ГЛАВА~

542 53 0
                                    

Мы были на озере, когда увидели, что к нам мчится один из слуг. Я сразу крикнула детям, чтобы вылезали из воды и кутались в полотенца. Выражение его лица не внушало радости, скорее, ожидание чего-то страшного и неприятного.

— Госпожа, госпожа! — кричал он, задыхаясь от быстрого бега.

— Что случилось, Минхо?

За время, проведенное здесь, я успела перезнакомиться со всеми, а у некоторых и послушать истории жизни.

— Там лорд Чон приехал, требует немедленно вас разыскать, я не сказал ему, что бегу к вам, хотел предупредить!

Я поморщилась. Даже слуги заметили, что я не в почте у их хозяина, и на меня в любой момент может обрушиться его гнев.

— Хорошо, Минхо, я сейчас соберу детей и мы вернемся в замок, спасибо большое! — устало проговорила я.

Понимание, что теперь в нашей размеренной жизни все поменяется, пришло внезапно. Я почувствовала, как подуло холодным ветром перемен. С одной стороны, я очень хотела увидеть Чонгука, а с другой — не была готова к новым сражениям.

Я не стала торопиться, нужно морально подготовится ко встрече с мужем. Что он делал эти две недели? Скучал ли? Или, может, королева его приютила и приласкала?

— Дети! Собирайтесь, в замок вернулся отец, надо его встретить! — крикнула малышам, они безмятежно сидели на берегу, завернутые в полотенца, опустив ноги в воду.

Миён резко вскочила и начала одеваться. Я знала, что она больше всех любит отца и очень переживала его отсутствие. Через пятнадцать минут мы шли по лесной тропинке, весело напевая песенку, которую сами и сочинили. Я разрешила всем идти босиком, ведь так приятно чувствовать под ногами теплую землю. Но перед самым поместьем мы снова надевали обувь и чинно шли по гравийной дорожке.

Но в этот раз наш безупречный план дал сбой, потому что вдалеке мы увидели приближающегося мужчину. Сперва его заметил охранник, который шел далеко впереди нашей босой колонны. Он встал в боевую позицию, я напряглась и спрятала детей за своей спиной, впереди меня выскочил второй охранник.

Но по мере приближения незнакомца первый расслабился, а за ним и второй. Я несмело выглянула из-за спины защищавшего нас мага и увидела, что к нам уверенной походкой спешит граф Чон.

Contractual wife for a magician with children Место, где живут истории. Откройте их для себя