Глава 34

264 18 0
                                    


Видя, что до нового года остается еще месяц, небольшие страны вокруг Дайонга начали прибывать в Чанъань одна за другой и присылать в имперский город подарки года.
Это время года - самое красивое во дворце Минлуань.

Постоянный поток подношений направлялся во дворец, и император должен распределять между наложницами. Среди них наложница Шу обладает наибольшей милостью и наградами. Каждые три-пять лет выходит императорский указ, по которому ей поступал постоянный поток наград, редких сокровищ.
Наложница Шу жила во дворце уже десять лет, и она привыкла видеть это, она давно привыкла. Когда подарки были вручены, она выбирала по своему желанию и отдавала все ненужные ей вещи детям.

В других дворцах все не так хорошо.
Дворец Инцуй, где жила Идзиею, последние два года тоже был оживленным местом.
Коода И Цзею вошла во дворец, она, можно сказать, пользовалась большой милостья, так как родила четвертого принца. В последующие годы все было прохладно.
Но теперь семья Сюй стала новым фаворитом двора. Отец И Цзею также занимает третье место и стал правым министром. Кроме того, с годами она все больше нравилась императору за ее мягкий и бескомпромиссный темперамент. Теперь, за исключением наложницы Шу, она была самой любимой.

Был солнечный день без облаков, и зимой стояла редкая хорошая погода. Несколько евнухов получили награду императора и отнесли шкатулку во дворец Инцуй.
Служанка И Цзею, Таочжи, завершила инвентаризацию в соответствии со списком, присланным евнухом, и после того, как ее отнесли на склад, она отнесла список в главный зал, чтобы вернуться к своей жизни.

В главном зале дворца Инцуй витал аромат чая, а И Цзею сидела под окном с четвертым принцем  и готовила чай. У окна стояла гуцинь, корпус уоторой был сделан из платана и катальпы, и была подвеска в виде кольца Цзюсяо, подаренная святой.
Таочжи вошла, чтобы посмотреть на церемонию, но увидела, что И Цзею занимается приготовлением чая, не поднимая глаз она только спросила небрежно: "Ты разобралась с этим?"

Таочжи кивнула и сказала: "Отвечаю на слова матери, это уже было отправлено на хранение".

Сюэ Юньхун поднял глаза и спросил: "Чем наградил тебя царственный отец на этот раз?"
Услышав, как он задает этот вопрос, Таочжи немедленно изобразила на лице возмущение: "Коралловое дерево-сокровище, присланное Тяньчжу, и статуэтка Гуаньинь из слоновой кости были доставлены наложнице Шу! Это тысячелетнее материнское дерево.У нас во дворце есть только кое-какие драгоценности и золото, так что в этом нет ничего необычного."

Я стал старшим братом главной героини в трагической новеллеМесто, где живут истории. Откройте их для себя