23; heartfelt words from a broken man

810 118 40
                                    

Park retiró las esposas de seguridad de William, quien miró sus manos con una profunda sensación de alivio.

— Tu vuelo sale a las 4 de la tarde. Tienes un teléfono móvil para comunicarte con tu familia, muestra tu pasaporte, no es necesario que lleves equipaje si ya tienes todo allá —indicó Park, devolviéndole sus pertenencias.

William hizo una reverencia. — Muchas gracias por esta oportunidad. Agradece también a la señorita de mi parte. No la he vuelto a ver desde aquel día.

Park suspiró con pesar. — Está destrozada. Todo le ha afectado profundamente. Quién sabe cómo enfrentará todo esto, pero Bu no tardará en venir por mí.

— ¿Estás seguro de que ese hombre no te hará daño? Siempre tiene sorpresas bajo la manga —preguntó William con preocupación.

Park negó con la cabeza. — No estoy seguro, pero de todas formas, es la manera de pagar por mis errores.

William asintió con comprensión ante las palabras de Park.


— ¡PARK! —exclamó una voz que resonó por el lugar.

— Hablando del diablo... —murmuró Park para sí mismo.

Bu se acercó a él con sorpresa al ver a William. — ¿Qué hace él aquí?

— Lo estoy liberando —admitió Park sin voltear a verlo.

— ¿Acaso te falta un tornillo en la cabeza para hacer estas estupideces? —cuestionó Bu, visiblemente desconcertado.

William frunció el ceño. — No hables así.

— ¿Y quién eres tú para decirme algo? Oh, claro, entre traidores se entienden, tiene sentido —respondió Bu claramente furioso. 

— William —llamó Park, mirándolo—. Vete, déjame esto a mí.

William asintió y recogió sus pertenencias, lanzando una mirada molesta a Bu antes de salir de la habitación, dejando a los dos hombres solos.

Bu Thian se acercó a Park y lo empujó bruscamente.

— ¿Qué te pasa, eh? ¿En serio vas a tirar años de trabajo así como así? ¿Cómo se te ocurre contarle todo a Hanni y después liberar a ese idiota?

— Ella merecía saber la verdad, además, fue ella quien pidió que lo liberaran —respondió Park cansado.

— ¡NO! ¡Claramente no! Ella no va a entender nada y, por tu miserable culpa, no me habla, me ignora, hace lo que quiere y... le revelaste que maté a los padres de esa otra chica —acusó Bu con rabia.

Las cejas de Park se alzaron sorprendidas. Esto desató la furia en Bu, quien lanzó un golpe a su rostro, derribándolo al suelo.

— Me estás arruinando, y tú caerás conmigo.


— ¡YO CAÍ HACE AÑOS, BU THIAN! ¡DESDE QUE MI HIJA MURIÓ POR TUS ESTÚPIDAS OCURRENCIAS! —gritó el científico, limpiándose el labio que sangraba ligeramente.

Bu bufó con ira. — Tú también fuiste parte de eso, siempre respaldaste mis ideas. ¿Acaso has perdido la cordura de tanto pensar o qué?

— Hanni iba a terminar de la misma manera que Jina, tarde o temprano.

Bu Thian estalló en risas. — Eres... eres un chiste. No entiendo cómo pude confiar en ti.


— ¿Ah, sí? Esta empresa salió adelante gracias a mí. Todo lo que vendemos fue gracias a mí. Si no fuera por eso, estaríamos en bancarrota. Estaría arruinado —protestó Park con amargura.

Among The Cobwebs [Bbangsaz]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora