Глава двадцать вторая. Кто сбежал из Азкабана?

157 17 0
                                    

Выпуск с сообщением о побеге Сириуса Блэка упал Винсенту в тарелку в четверг утром. — Фу! — сказал Гаррет, морщась при виде разбрызганной по столу овсянки. — Ненавижу сов! Крэбб изъял перепачканную газету из тарелки и аккуратно почистил ее палочкой. — Твой крестный сбежал, — искоса бросив один-единственный взгляд на передовицу, лаконично сообщил Гаррету Драко. Гаррет посмурнел: — Этого-то я и боялся. Обсудим? — Только запеканку с собой заверни. За столом преподавателей громко ахнула МакКошка, испуганно закашлялась Амбридж, спал с лица Дамблдор. Гриффы принялись бурно обсуждать способы побега, хаффлпаффцы тихо шушукались, рейвенкло стойко хранил молчание. — Малфой, Поттер, вы куда? — заметила тактическое отступление мальчиков Джемма Фарли. — Возвращаемся в гостиную, у Поттера голова болит, — обтекаемо ответил Драко. — Сириус Блэк — мой крестный отец. Скоро об этом все вспомнят. Думаешь, мне стоит продолжать завтрак в Большом зале? — честно добавил Гаррет. — Ты прав. Ступайте. Можете даже прорицания прогулять, боюсь, Трелони сегодня будет в ударе. А от головы у декана зелье попросите, — Фарли глянула в сторону преподавателей и поправилась: — Нет, лучше в больничном крыле. Профессор Снейп сегодня выглядел мрачнее обычного, сидел с каменным лицом и забывал подносить вилку ко рту, — так и гонял впустую единственную сосиску по тарелке. Гаррет с Драко незаметно выбрались из большого зала и только свернули к подземельям, как на мальчиков вихрем налетела Гермиона: — Что у вас опять за секреты?! — Сириус Блэк — мой крестный отец. Я иду скорбеть в спальню, — траурным тоном поведал Гаррет. — Ты боишься, что он станет искать встречи? Он же предал твоих родителей! Думаешь, он хочет убить тебя тоже?! — Грейнджер, включи мозг, — издевательски посоветовал Малфой. — Или почитай в библиотеке про связку крестный-крестник. Узнаешь много интересного и перестанешь пороть чушь. — Почему это чушь? — вскинулась Гермиона. — Уверена, Гарри грозит опасность! — Меня Гаррет зовут, — в сотый раз поправил девочку Гаррет. — Не волнуйся, Блэк не причинит мне вреда. Прямого физического. — И что это значит? — ухватилась за оговорку Гермиона. И тут же, не дождавшись ответа, зачастила: — Что у вас за секреты постоянно какие-то? — Мужские, — отрезал Малфой. — Это по каким таким мужским секретам вы вечно уединяетесь вдвоем? — Гаррет покраснел. — Журналы для взрослых смотрите? — Какая же ты пошлая и невоспитанная, Грейнджер. Тебе какое дело до наших секретов? — вздернул нос невозмутимый Малфой. — Или хочешь себе журнальчик попросить? — Гарри! Отвечай немедленно! Гаррету ужасно не хотелось вступать в полемику с Гермионой, зато срочно требовалось обсудить кое-что важное с Драко, поэтому он попытался погасить зарождающийся конфликт: — Мы выбирали рождественский подарок для Хагрида. Довольна? Девочка смутилась: — Но я тоже могла бы помочь... — Ты хорошо знаешь великанов? Или имеешь опыт жизни в магическом мире? Драко помогал мне в силу специфики того, что я собираюсь подарить. А ты, если хочешь отличиться, можешь преподнести Хагриду что-то от себя. — Да, — тут же решила Гермиона. — Я подумаю об этом. До рождества время еще есть, так что я проведу сравнительный анализ, и наверняка мой подарок будет полезнее вашего! — Вот и отлично. А теперь нам пора, — и Драко быстро увлек Гаррета к лестнице. Они пулей пробежали по подземельям, миновали пустую гостиную, заскочили в спальню Гаррета и плюхнулись на кровать. Гаррет задернул полог и наложил заглушающие. — Дракон, ты мне друг? Драко кивнул. — Я не буду брать с тебя обет, но если ты хоть кому-то хоть словом... Драко фыркнул и добавил еще пару заглушек от себя. — Говори, я — могила. — Помнишь, вы меня прикрывали, когда я не ночевал в спальне? — Еще бы! Я лично иллюзию накладывал. Когда староста заглянул с проверкой, решил, что ты уже спишь. — Так вот, ту ночь я провел в покоях декана. У Малфоя приоткрылся рот. Гаррет психанул и стукнул Драко кулаком в плечо: — Не уподобляйся Грейнджер, придурок. Я там прятался! Драко потер ушибленное место. — Больно же! — Я тебе сейчас еще и подушкой по голове врежу. — Но как ты смог пробраться в его комнаты? Декан что, дал тебе доступ? Гаррет почесал нос. — Я не понял, если честно. Просто мы же тогда в Мунго были вместе и в Хогвардс вернулись через камин декана. Ну, а когда ночью я пробрался в больничное крыло, кинул порох и сказал «Гостиная профессора Снейпа», меня сразу в его комнату переместило, как с утра — в кабинет Дамблдора. — Наверное, гостевой доступ был не разовый, а временной. Так бывает. Если путешествуешь каминной связью с кем-то в паре, то как бы наделяешь его лимитом времени на доступ. Бывает, до двенадцати часов действует, — сообразил Малфой. — Похоже, тебе повезло. — Может быть. В общем, у него там с одной стороны — двери в ванную комнату и спальню, а с другой — в кабинет, совмещенный с лабораторией. Вот там-то на диванчике за дверью я и заснул. Жутко неудобный диванчик, кстати, все бока отбил. Драко засмеялся: — Крестный специально такой купил. В лаборатории спать нельзя! Он для короткого отдыха. — Проснулся я от разговора. Уже настало утро, и Снейп вернулся. Я все ждал подходящего случая, чтобы слинять, так что подслушал случайно. Сперва декан спрашивал про апелляцию, причем звучали имена Вальбурги и Ориона. Но тот, второй парень, его обломал. Тогда Снейп сказал, что готов на все и узнавал про стоимость. Драко снова открыл рот: — Вальбурга и Орион — это старшие Блэки. Думаешь, крестный организовал побег Сириуса?! — Не думаю, а уверен, и не организовал, а заказал и оплатил. А организовал все, мне кажется, твой отец. У Драко на щеках вспыхнули алые пятна: — С чего ты решил? — Второй человек сказал, что не хочет впутывать Нарциссу. — Это мамино имя... — И у него там кричали павлины. Очень мерзко. Дядя с тетей как-то отвели нас в зоопарк, и Дадли вздумалось поглядеть на павлиний хвост. Мы минут двадцать у клетки проторчали, пока он его распустил. За это время я столько павлиньих криков наслушался, что ни с чем этот ор не перепутаю. Ты говорил, твой отец держит павлинов в мэноре? Как думаешь, сколько еще магов хорошо знакомы со Снейпом и увлекаются разведением редких птиц? — Нисколько, — на Драко было больно смотреть. — Только отец. Но зачем им с крестным это нужно? — Вот и я не понимаю, — Гаррет разволновался: — Драко, ты можешь узнать хоть что-то у своего папы? Пожалуйста! Я не боюсь самого Блэка, он меня не тронет, но страшно боюсь того, что он начнет вмешиваться в мою жизнь. Тетя Петуния видела его всего два раза, во второй — на их с дядей свадьбе, и рассказывала про Сириуса не самые приятные вещи. Похоже, он хуже близнецов Уизли, ужасный человек, который ни с чем и ни с кем не считается. Я не понимаю, зачем декану устраивать ему побег! Я вообще уже ничего не понимаю!

Когда меняется имяМесто, где живут истории. Откройте их для себя