Глава 44

1K 27 0
                                    

НИКОЛАС
Как раз в тот момент, когда я осторожно прохожу мимо раздвижных дверей, я вижу группу мужчин, бегущих к левой границе участка.
Не теряя ни секунды, я распахиваю двери и срываюсь на бег.
— Я слежу на Манно. Левая сторона дома, – говорю я другим мужчинам, а затем открываю огонь по группе, убивая двух охранников, прежде чем они открывают ответный огонь.
Кто-то убивает троих мужчин, затем Манно, блять, спотыкается о свои ноги и падает на газон. Рикко целится в меня, но я делаю два выстрела, один попадает ему в бедро, другой – в правую руку.
Когда Манно с трудом поднимается на ноги, я издаю яростный смешок, смерть скрывает звук во тьме.
— Наконец-то. – Я бросаю автомат и, взяв свой Glock, прижимаю дуло к его голове. – Почему ты убегаешь, Манно? Ты заставишь меня думать, что боишься меня, – язвлю я над ним.
Мои люди прикрывают мне спину, и я киваю в сторону дома.
— Двигайся. Возвращайся в дом, чтобы мы могли поговорить.
Манно и Рикко обезоруживают и силой толкают обратно в дом. Как только они становятся на колени в гостиной, Виктор исчезает обратно наверх по лестнице, в то время как другие мужчины Священства стоят и смотрят, что я собираюсь сделать.
— Тебе следовало бежать с континента, Антонио, – посмеивается Лиам. – Ты действительно думал, что сможешь справиться со Священством?
— Иди нахуй, – выплевывает старик, в его глазах горит ненависть.
— Извини, ты не в моем вкусе, – парирует Лиам.
Виктор возвращается в гостиную, крепко держа девушку. Она отчаянно сопротивляется в его объятиях, и это вызывает бурную реакцию у Манно.
— Не прикасайся к ней, блять! Она не имеет к этому никакого отношения.
Не в силах контролировать свой гнев, я пинаю Манно в живот.
— Но ты, блять, пытался убить мою жену и сестру?
Виктор приставляет дуло своего Heckler and Koch к голове девушки, отчего она замирает в его объятиях. Его голос полон веселья, он спрашивает:
— Как тебя зовут, малышка?
Девушке не может быть больше восемнадцати. Со злобным взглядом она бормочет:
— Розали.
Виктор глубоко вдыхает запах ее волос.
— Хм. Маленькая Рози. Ты пахнешь аппетитно.
— Пошел ты, – рычит она на Виктора, пытаясь ударить его головой, но это вызывает у него только взрыв смеха.
— Мне нужны полиэтиленовые пакеты, – говорю я, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Сделаем, босс, – отвечает один из моих солдат, убегая в направлении кухни.
Заправляя свой Glock в заднюю часть брюк, я достаю K-Bar из кобуры на бедре.
Зная, что это причинит боль Манно, я медленно подкрадываюсь ближе к Рикко. Манно совершает ошибку, когда позволяет мне увидеть панику в его глазах.
— Я собираюсь предположить, что Рикко не только твой племянник, но и твоя правая рука, верно? – Я не жду ответа.
— Это между нами, – пытается торговаться Манно.
Я качаю головой, останавливаясь позади Рикко, и, схватив его за челюсть, заставляю его запрокинуть голову, чтобы он посмотрел на меня. Мои глаза встречаются с его, затем я медленно прижимаю лезвие к его яремной вене и так, блять, медленно, как только могу, я разрезаю его на куски.
— Нееет, – кричит Розали, борясь как дикая кошка, чтобы освободиться от Виктора.
— Пошел ты! – начинает кричать Манно, изо рта у него летит слюна. Габриэль пинает Манно в спину, и когда старик падает ничком, он наступает на него, чтобы удержать на месте. Тем не менее, Манно бушует. – Пошел ты. Я, блять, убью тебя.
Держа Рикко за челюсть, я с садистским удовлетворением наблюдаю, как он булькает, а кровь льется из него фонтаном смерти.
Бросив труп племянника Манно на теперь уже окровавленный ковер, я показываю Габриэлю, чтобы он отпустил Манно.


Захваченная Грешником Мишель ХердМесто, где живут истории. Откройте их для себя