Ne pense plus à lui
Onu artık düşünme.
Tu t'fais du mal, s'te plaît, n'y pense plus
Canını acıtıyorsun, lütfen artık düşünme.
Il a souillé ton âme, toi tu t'es battue
Ruhunu lekeledi, savaştın.
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Kalbin altından daha değerli.
Ne pense plus à lui
Artık onu düşünme.
Ab bhi chahun Ishq nibhaun
Hala aşkımın arkasında durmak istiyorum.
Dil naa maane Kaise bhulaaun
Kalbim kabul etmiyor, nasıl unutayım?
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
(Melodi)
Khaab-khaab se Behisaab se
Sınırsızca rüyalarla
Aate hain kyun mujhe?
bana neden geldin?
Aate hain kyun mujhe?
Bana neden geldin?
Gam dil jale Lag ke gale Rulate hain mujhe
Gam kalbimi yakıyor,
sarılarak beni ağlatıyor.
Rulate hain mujhe
Beni ağlatıyor.
Oh, we need to talk, yeah
Ah evet konuşmamız lazım.
Mami, nobody force you for anything
Anne, kimse seni hiç bir şey için zorlamıyor.
You dey your life and you do your thing
Hayatını veriyorsun ve işini yapıyorsun.
But I know that you blind, oh
Ama senin kör olduğunu biliyorum.
Karaba mifo, oh-oh
You gotta figure it out, make your own way
Bunu çözmelisin, kendi yolunu çizmelisin.
Figure it out, make your own way
Anla ve kendini yolunu çiz.
Oh ça va aller, ça va aller, oh
Ah hadi düzelecek. Yoluna girecek.
[Bridge: Shreya Ghoshal]
Nainon mein basaya Ruh mein samaya
Gözlerime yerleşti. Ruhuma girdi.
Humne usko khuda banaya
Onu Hüda yaptım.
Açıklama - "Humne usko khuda banaya / Onu Hüda yaptım" şeklinde geçen cümle sebebiyle şarkı şirk içermektedir.
YOU ARE READING
TRANSLATİON OF BOLLYWOOD SONGS / BOLLYWOOD ŞARKILARININ ÇEVİRİLERİ
Thơ caBollywood şarkı çevirilerini en doğru şekilde bulabileceğiniz yer. Hem şarkı çevirisi yapıyoruz hem de şarkılardaki şirkleri ve kastedilen anlamları inceliyoruz.