Murder 3 - Hum Jee Lenge

9 0 0
                                    


Yeh mere dil ka jaana ek aakhri faisla hai

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Yeh mere dil ka jaana ek aakhri faisla hai.

Bu kalbimin gidişi, nihai bir karardır.

Ab saath hoga na tera yeh dard ki intehaan hai.

Artık seninle olmayacak, bu acının sonu.

Tha pyar tera toh jhootha sacha magar yeh Khuda hai

Seni aşkın vardı ama yalandı ama bu Hüda gerçek.

Tanhaiyon me hoon roya tab jaake mujhko mila hai

Yalnızlıklarda ağladım ve sonra beni buldum.

Duniya ke rishton me toh yeh hota hi raha hai

Dünyalık ilişkilerde bu olmaya devam ediyor.

Laila aur Majnu bhi toh ek doosre se juda hain

Leyla ve Macnun da birbirinden ayrı.

Tanhaai ka ashq mitayen yahaan

Yalnızlık gözyaşlarımı burada sildim.

Barbaddiyan bhi sabko jaane mili hain kahaan

Bütün bu mahvoluşlar nerede?

Tere bina hum jee lenge

Sen olmadan yaşayacağım.

Phir kyun rahe koi gile

Yine de bir şikayetim olmayacak.

Tere bina hum seh lenge

Sen olmadan çekeceğim.

Woh zakhm jo tujh se mile.. aa ha haan!

Senden aldığım o yarayı.

Hai rut nayi, mausam naya iss daur me kaisi wafaa

Yeni bir mevsim var, bu yeni mevsimde nasıl bir vefa var?

Bhar jayegi teri kami mil jayega ab kuch naya

Eksikliğin dolacak, yeni bir şey bulacaksın.

Haan khush hain ab hum toh tujhse kahaan hum khafa hai

Evet, şimdi mutluyum sana ne kızayım?

Tune chuna hai woh rasta tere liye jo bana hai

Seçtiğin o yol, senin için çizildi.

Ehsaan tera main maanu tanha mujhe jo kiya hai

Bana tek başına yaptığın iyiliği, kabul ediyorum.

Jo pyar tera hai khoya lagta hai khud se mila main

Sende kaybettiğim aşkı, kendimde bulmuş hissediyorum.

Kisko mila sang umr bhar ka yahaan

Burada kimin ömür boyu dostluğu var ki?

Woh hi rulaye dil chahe jisko sada

Sadece kalbi sonsuza dek ağlatır.

Tere bina hum jee lenge

Sen olmadan yaşayacağım.

Phir kyun rahe koi gile

Yine de bir şikayetim olmayacak.

Tere bina hum seh lenge

Sen olmadan çekeceğim.

Woh zakhm jo tujh se mile.. aa ha haan!

Senden aldığım o yarayı.


Not - Şarkı şirk içermemektedir. 

 

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
TRANSLATİON OF BOLLYWOOD SONGS  / BOLLYWOOD ŞARKILARININ ÇEVİRİLERİWhere stories live. Discover now