Tere Darbaar Mein, Dil Thaam Ke Woh Aata Hai...
O kapına, kalbini tutarak gelir.
Jisko Tu Chaahe, Hey Nabi Tu Bulaata Hai...
Ey Nebi, sen dilediğini çağırırsın.
Tere Dar Par Sar Jhukaaye Main Bhi Aaya Hoon...
Kapına başımı eğip ben de geliyorum.
Jiski Bigdi Haaye Nabi Chaahe Tu Banata Hai...
Ey Nebi, dağılanı sen toparlarsın.
Bhar Do Jholi Meri Ya Mohammed
Dolduruver heybemi, Ya Muhammed (SAV)
Laut Kar Main Na Jaaunga Khali
Elim boş geri dönüp gitmeyeyim.
Bandh Deedon Mein Bhar Daale Aasoon
Kapalı gözlerimi doldurmama izin ver.
Sil Diye Maine Dardon Ko Dil Mein
Acılarımı kalbime diktim.
Jab Talak Tu Bana De Na Tu Bigdi
Sen karışıklığımı düzeltene kadar...
Dar Se Tere Na Jaaye Sawaali
...bu soru soran kapından gitmesin.
Bhar Do Jholi Meri Ya Mohammed
Dolduruver heybemi, Ya Muhammed (SAV)
Laut Kar Main Na Jaaunga Khali
Elim boş geri dönüp gitmeyeyim.
Bhar Do Jholi... Aaka Ji
Dolduruver heybemi, Efendim.
Bhar Do Jholi... Hum Sab Ki
Dolduruver hepimizin heybemizi.
Bhar Do Jholi... Nabi Ji
Dolduruver heybemi, Ey Nebi.
Bhar Do Jholi Meri Sarkar-E-Medina
Dolduruver heybemi, Medine'nin Başkanı.
Laut Kar Main Na Jaaunga Khali
Elim boş geri dönüp gitmeyeyim.
Khojte Khojte Tujhko Dekho
Seni araya araya bakın...
Kya Se Kya, Ya Nabi Ho Gaya Hoon
...neyden neye dönüştüm Ya Nebi.
Bekhabar Darbadar Phir Raha Hoon
Habersiz, derbeder dolanıyorum.
Main Yahaan Se Wahan Ho Gaya Hoon
Buradan oraya dolanıyorum.
YOU ARE READING
TRANSLATİON OF BOLLYWOOD SONGS / BOLLYWOOD ŞARKILARININ ÇEVİRİLERİ
PoesíaBollywood şarkı çevirilerini en doğru şekilde bulabileceğiniz yer. Hem şarkı çevirisi yapıyoruz hem de şarkılardaki şirkleri ve kastedilen anlamları inceliyoruz.