أحترفُ التعاسة كما أحترفُ مهنتي، ألجأُ بالضميرِ بحثًا عن المنجى، فإذا بي أعود بتعاسةٍ أشدّ من سابقتها، إنها لتعاسةُ الإدراك، وتعاسةُ سلب حق تقرير المصير.مصيري أن أكون عالقًا بين الأصحِ والصحيح.
الأصحُ أن أنحاز لك وحدك وأقطع كُلّ الصلاتِ بيني وبين قومي، ولكنّني ألتزمُ الصحيح، وهو مُلاينةُ الأمور بينك وبين قومي لأحميكَ وأحمي نفسي.
لا زلتُ خائنًا، إذا جاز تسميتي به، فأنا من الناحيةِ العملية كنتُ أسربُ صفقاتك لفيرنر طوال هذين الشهرين، نعم، مضى على عملي كمترجمك شبه المخلص شهرين، وأنتَ على مبادئك، وأنا أنزاحُ من مبدأ لآخر..
شهرينِ قد أدركتُ فيهما كم أنك رجلٌ عظيمٌ فوق حدود التبجيل، وكم أني حقيرٌ فاسد أنعمُ بعطفك لأطعنك من خلف ظهرك، لقد أخبرتُك أنني بجانبك، ولكن لم أقل لك بنسبة كم في المئة، إنه لمن المؤسف أن تحتويني بين ذراعيك وأنا أخونُ دفئك لأحمي ذراعياك من ألا يُطوقاني للأبد.
أنانيٌّ أنا، أرغبُ بقربك وأخاف عدم وجوده، مما دفعني لمراكمة خياناتي لك يومًا بعد يوم حتى أنعم بمواساتِك الدافئةِ لي، ذاك العناقُ الذي عرفتُ منه كم أنك رجلٌ بسيط على فطرته يرتجي الأمان، ويحبُ الودَّ، ويحمي الخائف.
يا لكَ من تجسيدٍ للرحمة زِيُوس، أمطرتني بقطراتِ عطفك بينما كنتُ أنا أهرب من أن تتقاطر فوق رأسي، أنت..
أنت رجلٌ يُبكيني من هول خياناتي له، لإنك لا تستحقُ إلا أن تُبجّل ويُنظر لك بعين الهيبةِ والتقدير، وأنا أفعل، أنا أُقدرك، أُقدر كل شيءٍ تفعله، لقومك، ولي..
أُقدرُ خوفك على حيواتنا جميعًا ما عدا حياتك أنت، أنتَ خائفٌ من أن يُصيبنا أذى، وأنا خائفٌ من أن يصلك رائحةُ عفن خيانتي النفّاذة، ربما لن تنظر لي أبدًا في حياتك إن عرفت.
ربما لن تقبل لي عذر، ربما لن تعود ذراعاك لتحتوي جسدي البارد من الخوف بكل دفِئك العظيم، يا لِجرأتي على حمايتك التي تدفعني لأن أؤذيك أكثر، عاجزٌ أنا كفردٍ أما دولةٍ بجيوشها، أنا فردٌ جونغكوك، أترى؟
أتشعرُ بضعفي وقلة الحيلة؟
العينُ بصيرةُ ولا يدَ جونغكوك.
لقد بُترِتْ يدي وما بقي سليمًا فيّ هو لساني.
أنا مجردُ مترجمٍ أراد أن يترقى في وظيفته فإذا بي أترقى في مراتبِ الكذب والنفاق، ولأجلِ ماذا؟ لأجل أن أحميك بأمرٍ من الضمير، يا ليتني قادرٌ على نزعه من صدري، بدأتُ بالانحياز لك بسببه، وأنا مؤقنٌ أنني سأنزف بسببه إن انكشف ما وراء الحُجُب.
أنت تقرأ
أصحابُ الأرض | TK
Fanficتجمعُ الصحراء الإفريقية بين مُترجم محترف للإحتلال الإنجليزيّ وزعيم الأرض المُغتَصبة، فماذا لو وجد المُترجم نفسه ينحاز لأصحاب الأرض باللغة؟ ▪︎ الأحداث التاريخية مزيج بين الخيال والواقع. ▪︎ هذه الفكرة فكرتي الأصلية. Top: JK 1960. cover by me.