24

371 12 0
                                    


─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

"ابتعد عني."

لقد ضربت بمرفقها بطن الرجل لمنعه من الاقتراب منها. آه، لقد اعتقدت أن الأمر قد ينجح لأنه انحنى محدثًا صوتًا، على الرغم من أن وينستون سحب سالي بذراعه الأخرى وحبسها بين ذراعيه.

"هل نذهب مباشرة إلى الغرفة يا عزيزتي؟ ماذا عن خدمة الغرف؟"

انطلقت ضحكات مكتومة من الموظفين الواقفين خلفهم بينما كان يلعب بحيله القذرة. لم تستطع سالي أن ترى أي شيء في عينيها. وخزت أنف حذاء ونستون الثمين بكعبها.

"هل تقول نعم بشكل مبالغ فيه؟"

عندما تركها بضحكة، خرجت سالي على الفور من ونستون ووقفت عند الباب.

ألقى الخادم الذي كان يقف بجانبهما نظرة عليهما وفتح باب المصعد. وبينما كانت تتابع الخادمة في الممر، اقترب منها ونستون وهمس بهدوء.

"لن تكسر أصابع قدمي إذا خطوت عليها بخفة هكذا."

ورغم أنها داست عليه بكل قوتها، فقد اعتبر ذلك أمرًا يسيرًا. أما سالي، التي جُرِحَت كبرياؤها كجندية، فقد أطلقت النار بقوة.

"أنت تعرف أنك محظوظ لأن كعبي باهت."

"حبيبتي ليس لديها حذاء بكعب عالي؟ هل أشتريه لك في طريق العودة إلى المنزل غدًا صباحًا...؟"

"لا تناديني بهذا."

"هل هذا محرج يا عزيزتي؟"

قال ونستون ذلك ثم أمسك بيدها التي تمسك بحزام حقيبتها وسحبها. أمسكت سالي بيدها وسحبتها ساخرة.

"أنت أفضل خبير تعذيب في المملكة، يا كابتن."

"التعذيب، هاه..."

وأخيرا اختفت الابتسامة من على شفتي الرجل الذي كان يضايقها بابتسامة خفيفة حتى لو تعرض لضربة في بطنه أو داس على قدمه.

"سالي... بما أنك لا تعرفين، فسأقدم لك بعض النصائح. من الأدب أن تضعي ذراعيك حول رجل في مكان كهذا."

لقد بصق كلمة "نصيحة" في سطر الأوامر. في اللحظة التالية، أمسك وينستون يدها، التي كانت لا تزال غير مطيعة، ووضعها على ذراعه كما يحلو له.

"بالنسبة للسيدة، كيش بالكمأة والسبانخ كطبق رئيسي..."

قاطعته سالي، التي كانت تراقبه بصمت وهو يطلب من النادل طلبًا، قائلةً: "لا، لقد غيرت رأيي. بدلًا من ذلك، سأطلب شريحة لحم بورترهاوس".

Try begging ||حاولي التوسلحيث تعيش القصص. اكتشف الآن