𝐬𝐞𝐯𝐞𝐧𝐭𝐞𝐞𝐧, 𝒎𝒐𝒏𝒔𝒕𝒆𝒓

494 18 2
                                    

Caleb

_____
Bastard😒

Bastard😒:
We should go out on a date

Me:
No. And why?

Bastard😒:
Because, I haven't seen you in a long time amur

Me:
It's Amor, and don't call me that

Bastard😒:
Then why don't I come over, and meet your roommates? I bet they'd love me.

Me:
Why are you messing with me so much? Leave me and my life alone.

Bastard😒:
I love you, and I want you

Me:
No, you like having power over me. You don't have a life of your own, so you want to make someone else feel just as miserable as you.

Bastard😒:
I'm coming over, give me your location. Now.

Me:
Leave me alone, I want you out of my life.

Bastard😒:
Give me your fucking address.
Read 4:12 P.M.

______

I closed my phone, hoping he would just disappear. I wish he would leave me alone. I regret ever meeting him, I wish I could go back in time and warn myself about him.

"Caleb you alright?" A voice snaps me back to reality.
Damien with a genuine concern look on his face.
We were finishing our part of the project, because we had completely forgotten about it, Milo and Noelle had gotten their parts finished together. Which made me a bit jealous, they decided to work alone. Who knows if they kissed or not. Since I'm positive Milo might have a crush on her.

"Yea, I'm ok." I respond, but his expression doesn't change. He doesn't believe me. Do I tell him? I can't, I don't want to dump my problems onto him.

"Caleb, do you remember when I told you that night when you fell asleep on the kitchen table?" His body completely faced me as he moved closer.

"No, not really."

"You can talk to any of us if something is going on."

"I don't wanna dump my problems onto anyone—" My phone interrupts me and starts ringing. I pull out my phone again and see it's my mamá. I answer it and place the phone to my ear.

"Hola mamá." I answer.

"¿Me preguntaba si vendrías para el Día de Acción de Gracias?" (I was wondering if you were coming over for Thanksgiving.)

"Sí, estaré allí para el Día de Acción de Gracias."
(Yes I'll be over for Thanksgiving.)

"Solo para avisarte que tus abuelos también estarán allí. Y ya sabes cómo son." (Just letting you know that your grandparents will be there as well. And you know how they are.)

"Estaré allí, quiero ver a papá. No sé si me quedaré mucho tiempo." (I'll be there, I wanna see dad. I don't know if I'll stay long)

𝐑𝐨𝐨𝐦𝐚𝐭𝐞𝐬 𝒍𝒐𝒗𝒆, 𝐏𝐨𝐥𝐲 𝐁𝐋Where stories live. Discover now