14 - Chapter 209

5 0 0
                                    

В данный момент опасности он, молодой господин рода Сяо, проявил бесстрашие, заставляя всегда презирающих его людей Сяо Цзуна невольно вздрогнуть.

Внезапно раздались гулкие крики, сопровождаемые борьбой, и множество людей, пренебрегая смертью, с мечами наперевес или размахивая огромными щитами, бросились исполнять приказ, а быстроходные лодки одна за другой, наконец-то, были спущены на воду.

— Внимательно охраняйте нос судна! — И Фэн Мин, вцепившись в защищающего его с правой стороны Ло Дэна, приказал: — Вы довольно много лет пробыли управляющим этих кораблей, мастер своего дела, возьмите на себя рулевое управление, не щадя жизни, нужно повернуться, чтобы дно джонки не стояло поперёк, — обратившись к мужчине, князь изо всех сил крикнул на ухо: — Пусть нос джонки станет прямо к вражеским кораблям! — Будучи уверенным, что Ло Дэн понял его приказ, князь отпустил его и, махнув рукой, отправил немедля исполнять задуманное.

— Жун Ху!

— Ваш подчинённый здесь!

— Ты... — На лбу выступили испарины, Фэн Мин спешно окинул взглядом царящий перед глазами хаос, и его ладони покрылись холодным потом. — Ты, возглавь лучших лучников и безжалостно ответь на вражескую атаку. — И, скрежеща зубами, добавил: — Стреляйте по знамёнщику, что на борту подаёт сигнал.

Зрелище, в котором его собственный караван судов находится в плену, и отсутствие возможности сопротивляться вызвали в князе беспокойство, смешанное со злостью и обидой.

Он, в конце концов, являлся молодым господином рода Сяо, который сейчас самоотверженно бросается в атаку. Эти неизвестно откуда высунувшиеся вражеские корабли действительно поражали уязвимое место каравана судов, совершенно отказываясь от ближнего боя, неожиданно захватив верховье реки и, благодаря древесине со стрелами, заняв нападающую позицию, при подобных обстоятельствах воины Сяо Цзуна, которыми гордился весь род, попросту были бесполезны[1]. Все знали, что воины рода Сяо крайне сильны в бою на мечах!

— Подчинённый повинуется! Но князь Мин...

— Ло Юнь защитит меня.

Залп стрел, что до этого обрушился на их головы, немного ослаб. Как только не боящиеся смерти смелые быстроходные лодки штурмом взяли вражеские окрестности, дождь из огненных стрел трижды пролился над противником непрерывным потоком с яростью и сумасшествием. В трудной ситуации, сопровождаемой ближним боем, когда требовалось отбиться от противника, который «обсыпал» обильными ударами, головорезы семьи Сяо наконец-то показали полную мощь. В сравнении с неприятельским залпом люди Сяо Цзуна, коих было не так уж и много, действовали серьёзнее и с первой стрелы, как всегда, попадали в цель. С впереди плывущих лодок часто доносились вопли, а чёрных стрел, что атаковали джонки семьи Сяо, стало значительно меньше.

Feng Yu Jiu Tian / Феникс на девятом небе(часть 2)Место, где живут истории. Откройте их для себя