Бусина одиннадцатая

317 10 0
                                    

Когда мы вошли в гостиницу, зал первого этажа сильно отличался от того, каким мы его застали вчера вечером. Он словно ожил. Вокруг в клубах табачного дыма сидели люди. Мужчины в потёртых доспехах, курившие крепкий табак. Молодые парни в ярких плащах.

На нас никто не обратил внимания, все взгляды были прикованы к одной фигуре в центре комнаты. Поджарый странник средних лет с серебристым коротким ёжиком волос и пронзительными глазами сыча громко что-то вещал.

Мы заняли столик в углу, и Кристофер за пару мгновений принёс нам странный рыбный суп и кувшин квасков. Я, наконец, сняла с себя тяжеленный плащ, но с меня всё равно потоком лилась вода. Рассудив, что есть я всё же хочу больше, чем высохнуть, я решила пока не подниматься к себе. Мне не было дела до оратора, но я невольно прислушалась к его речи:

-... просто забыли саму суть. Кто мы есть — и что мы есть. Это наша родная земля, но мы редко об этом вспоминаем. Посмотрите же, вокруг сплошь симмианцы и тарасийцы. И где — в самом сердце Королевстве! Не стоит даже говорить о бродягах-ока, они же просто прогнили от древней магии. Нам хватает наших Поглощающих и Освещающих. Нам не нужна грязь, которую ока притащили со своей осквернённой земли. Их стоит выкинуть за пределы страны, а тех, кто не уйдёт по-хорошему,— предать немедленной смерти.

Атос, кажется, тоже прислушался к речи и скривился, то ли от странного вкуса супа, то ли от жестоких слов. Но люди, сидящие вокруг говорившего, похоже, разделяли его взгляды: они одобрительно загудели. А во мне поднялась волна негодования. Атос, словно почувствовав это, бросил на меня короткий взгляд и цыкнул языком. Этот звук он всегда издавал на тренировках, когда был недоволен мной.

Я начала рассматривать стоящего в центре зала. Мужчина с седыми волосами был странно одет: плащ из блестящей чёрной кожи, больше походившей на чешую, и белые одежды под ним из льна или схожего материала. Простой, но изящный крой. Мне казалось, что я видела когда-то схожие одеяния, но где именно, вспомнить не смогла. Похоже, моя невнимательность и плохая память, о которых говорил Атос, в самом деле, становились для меня проблемой.

Видимо, то как я бесцеремонно разглядывала мужчину, не осталось незамеченным. Человек жестом указал в нашу сторону и громко заявил на весь зал:

— Мои добрые друзья-охотники! Нам повезло, сегодня нам компанию составляет генерал Алой Розы, сэр Атос,— он поклонился, но мне почудилось, что делал он это в насмешку. Сарказм, с которым был сделан поклон, заметила не я одна. Даже через целый стол я почувствовала, как Атос напрягся — ему был крайне неприятен этот человек.

Лисий чертогМесто, где живут истории. Откройте их для себя