Миссия "Спасти невиновных"

773 30 0
                                    

 В тот момент, когда Луи был готов выскочить из шкафа, я схватила его за рукав, тем самым затормозив его жаркий пыл.
- Что ты делаешь?
- Окей. Ну выпрыгнешь ты из шкафа, а дальше что?
Минутное молчание.
- Можно сказать, что мы из Нарнии.
Оригинальнее ответа я в жизни не слышала.
- Ты те баллончики случайно не нюхал, не?
- Что ты предлагаешь делать?
- Ждать. Терпеть. Сидеть.
Так мы и сделали. Звуки, что были слышны снаружи, со временем стихли. Томлинсон заснул, а я томилась в ожидании. В шкафу было тесно и душно. Спустя еще некоторое время все стихло. Послышался странный топот и хлопок двери. Я тут же выскочила из шкафа, жадно вдыхая свежий воздух. Луи также выскочил из шкафа, тяжело дыша. В комнате царил хаос, если это так можно назвать. Сложно представить, что творилось здесь.
- Надо сваливать отсюда, - прошептал Томлинсон, подходя к двери.
Он резко дернул за дверную ручку, но ничего не произошло. Дверь, видимо, была заперта. Парень что-то пробубнил себе под нос, постукивая кулаком по деревянной двери.
- Ну вот зачем? Зачем он закрыл дверь? Или, может, это была она?
- Без понятия. Что делать будем?
Ответа на мой вопрос не последовало. Луи обходил комнату, разглядывая каждый миллиметр, пока я стояла посреди комнаты, наблюдая за каждым его шагом. Томлинсон резко остановился, поглядывая то на окно, то на меня. И так на протяжении нескольких секунд. После он подбежал к окну, пытаясь открыть его. Затем он перекинул сначала одну ногу, затем другую. А я продолжала глядеть на него, сдерживая смех. Спустя некоторое время у него все же получилось вылезти из такого маленького окошка. И тут-то я не смогла сдержать смех.
- Что смеешься? Твоя очередь, - проговорил он. – Если ты не хочешь остаться здесь.
Я с легкостью смогла перелезть через окно на улицу. Это было не так уж и сложно для человека, который всю свою жизнь сбегал от родителей через окна.
Мы оказались на крыше. Второй этаж. В соседней комнате находился Найл. Именно его мы пошли спасать. Аккуратно дойдя до соседнего окна, мы одновременно заглянули в него. Хоран сидел за небольшим столом, читая журнал. Луи постучал в окно. Найл, заметив нас, отбросил журнал в сторону и подбежал к окну, открыв его.
- Я думал, что мне придется тут ночевать, - проговорил парень.
Спустя несколько секунд он уже стоял перед нами. Следом последовало групповое обнимание, после чего мы все вместе начали искать выход с крыши. И нам очень повезло, ведь неподалеку стояла лестница, что и спустила нас вниз. Оказавшись на земле, мы поспешили спрятаться в саду, дабы никто нас не заметил.
- Остальные где? – поинтересовался Найл.
- Видимо, остались там. Я попробуй дозвониться до них, - сказал Луи.
Пока все пытались дозвониться до застрявших в доме парней, я присела на скамейку, разглядывая все то, что окружало меня. А окружали меня лишь цветы, цветы, цветы. Миллионы цветов. То-то тут очень вкусно пахнет. Настолько вкусно, что хочется вырвать все эти цветы с корешками и выбросить их в мусорное ведро. Да, романтика не для меня.
- Они на первом этаже, но там нет окон, - сказал Найл, подходя ко мне. – Но мы придумали идеальный план.
И после его слов «идеальный план» мне захотелось собрать все свои вещи и улететь обратно в Новую Зеландию. Но не успела и слова сказать, как Хоран схватил меня за рукав куртки и потащил в неизвестном направлении. И это неизвестное направление привело нас к окну, что вело на кухню. Нас встретил довольный Томлинсон. Он стоял у этого самого открытого окна, рукой указывая мне на него.
- Нет, нет, нет, - сам лезь туда. – Нет, нет, нет.
- В этом нет ничего сложного. Тебе всего лишь надо пролезть на кухню, открыть дверь, пройти до соседней комнаты, открыть её, найти остальных и проводить их к нам, - ответил Луи.
- А они сами не могут сюда прийти?
- Это было бы удобнее, но нет. Лезь!
- Я не собираюсь подчиняться вашим командам. Тебе надо, ты и лезь.


До сих пор не понимаю, как я согласилась на эту дребедень? И да, я все же пролезла через окно в дом. Открыв кухонную дверь, я огляделась. Коридор, что разделял меня от заветной цели, был пуст. Я тут же подбежала к нужной мне комнате. Постучав, я замерла в ожидании. Тишина.
- Это я, тихони!
- Ариана? – раздался голос Лиама.
- Да, это я.
Секунда и дверь отворилась. Все трое стояли напротив меня, ожидания дальнейших команд.
- Так! Идем за мной, - скомандовала я.
Мы тихонько прокрались обратно на кухню. Первым, кто преодолел путь из кухни на улицу, был Зейн. Затем Лиам и Гарри. И, наконец, подошла моя очередь, но не тут-то было.
- Ариана, ты ведь мне друг? – спросил Луи, останавливая меня. – Возьми немного еды из холодильника, а?
- Что? А без этого никак?
- А я согласен с Луи. Возьми еды, а? – тут же сказал Найл.
- Нет!
- Пожалуйста ...
Ничего не ответив, я подошла к холодильнику и достала оттуда первое, что под руку попалось.
- Спасибо! – и пошли благодарственные речи.
Неожиданно для меня дверь отворилась. Я тут же спряталась за тумбочку.
«Я точно оставил их здесь»
«Что ж, как видишь, их тут нет»
«Это странно, не так ли?»
«Давай возьмем что-нибудь и уйдем отсюда?»
«Ты хоть понимаешь, что за это нам голову оторвут? Куда ты дел пакеты? В них ведь не чипсы, идиот.»
«Что за...»
Я почувствовала чью-то руку на своем плече. Мне было страшно оборачиваться. Я тут же встала с пола, все так же стоя спиной к неизвестным.
- Звони в полицию. У нас тут гости, - проговорил один из мужчин. – Что стоишь? Звони!
- Уже набираю.
Я, вправду, начинала мысленно просить Всевышнего о помощи. Не хотелось, чтобы меня посадили под арест за то, что я взяла пару пачек с едой из чужого дома. Это смешно!
- Едут!
- Отлично! Зови Арнольда. Познакомим его с новым гостем.
Видимо, помощи от Всевышнего я не получу. Вот и закончилась моя хорошая жизнь. Да здравствует Нью-Йоркский полицейский отдел! А если Арнольд увидит меня, то, возможно, все обойдется, и меня просто пристрелят. Вот и закончилась веселая жизнь Арианы Брукс. А я ведь даже ничего полезного не успела сделать за всю свою никчемную жизнь. Весело, не правда ли?
И вдруг я заметила Найла, что резко появился за окном. Он был в солнцезащитных очках и банданой на голове. Парень держал в руках те самые пакетики чипсов, в которых так нуждались те неизвестные мне личности. Секундой позже рядом с Найлом появился такой же веселый Лиам. Они, по-видимому, дразнили стоящих позади меня мужчин.
- Они их взяли? Надо их поймать!
- А как же Арнольд?
- Ты хоть понимаешь, что там не чипсы, а наши будущие деньги? Лови тех ублюдков!
Найл и Лиам тут же побежали прочь, следом за ними бежали неизвестные. Как только они исчезли, я открыла окно и перелезла на улицу.
- Сюда! – послышался вдали голос Томлинсона. – Эй, ты, сюда беги!
Это было мне? Представим, что да. Я тут же подбежала к машине и залезла внутрь.
- Все хорошо? – обеспокоенно спросил Гарри, на что я кивнула. – Едем!
За рулем сидел Томлисон, и прежде, чем парень двинулся с места, я несколько раз перекрестилась. Все еще помню тот его способ вождения. Мы проехали тех самых бегущих за пачками с «чипсами» неизвестных. Они жестоко отставали от бегущих впереди Найла и Лиама. Машина резко затормозила. Гарри открыл двери. Парни тут же влетели в салон автомобиля, пытаясь отдышаться.
- У них есть пистолеты! Я чуть не помер от страха, когда один из них стрельнул куда-то вперед, - сказал Лиам, после чего все разом замолчали.

... Если еще когда-нибудь я соглашусь съездить с ними к кому-то в гости, то можете смело ударить меня по голове кирпичом ...


- Парни и Ариана, у нас проблемы.
- Какие проблемы?
- Бензин. Он. Закончился.   

Добро пожаловать в ... Новую Зеландию?Место, где живут истории. Откройте их для себя