Romanization:
[SH] Sora wo ayashiku hikari hajimete
Nukumori sae mo nai, nai, nai
[JS] Tada furitsuzukeru amaoto kodamashite
Futari madowaseru no? Oh no
[TY] Teki na no kaMikata na no ka wakaranai
[TF] Demo it's time to pay the price
Subete ga kawaru shunkan
[SN] Yamanai naite mo Yamanai
[JS] inotte mo
[SN&JS] Watashitachi wo
[JS] Ima washing away
[TF] Mou tsunagitomerarenai
[JS] Saigo no daishou wa souJust let it rain ([TY] rain)
Just let it rain ([TY] rain)
[SN] Mitenai furi shite mukiatte konakatta
Kizuiteta no ni it's over, over
[TY] Taenai ame wa sou azawarau ka no you ni
Sara ni tatakitsukeru
[SH] Teki na no ka mikata na no ka wakaranai
Demo it's time to pay the price
Subete ga kawaru shunkan
[SN] Yamanai naite mo Yamanai
[JS] inotte mo
[SN&JS] Watashitachi wo
[JS] Ima washing away
[TF] Mou tsunagitomerarenai
[JS] Saigo no daishou wa souJust let it rain ([TY] rain)
Just let it rain ([TY] rain)
[SN] Ame agatta ato tatoe anatano sugata nakute mo
[JS] Gotta go, gotta let you go
[SH] Kitto watashi watomadowanai wa arukihajimeru
[TF] Sun will shine...
[SN] Yamanai naite mo Yamanai
[JS] inotte mo
[SN&JS] Watashitachi wo
[JS] Ima washing away
[TF] Mou tsunagitomerarenai
[JS] Saigo no daishou wa souJust let it rain ([TY] rain)
Just let it rain ([TY] rain)
English:
[SH] When the sky starts to shine a mysterious light
even if there is no, no, no warmth
[JS] the sound of rain echoes, as it just continues to fall
Have we been misled? Oh no
[TY] I don't know if you are a friend or an enemy
[TF] but it's time to pay the price the moment
when everything changes
[SN] It won't stop, even if I cry It won’t stop,
[JS] even if I pray
[SN&JS] we are
[JS] now washing away
[TF] I can't hold on anymore
[JS] That was the last price Just let it rain ([TY] rain)
just let it rain ([TY] rain)
[SN] You pretend that you don't see me and you don't face me
Even though I noticed it, it’s over, over
[TY] Like it’s mocking me, the rain that never ends
Even more, it’s a pelting rain.
[SH] I don't know if you are a friend or an enemy
but it's time to pay the price the moment when everything changes
[SN] It won't stop, even if I cry It won’t stop,
[JS] even if I pray
[SN&JS] we are
[JS] now washing away
[TF] I can't hold on anymore
[JS] That was the last priceJust let it rain ([TY] rain)
just let it rain ([TY] rain)
[SN] Even if you don’t appear after the rain stops
[JS] Gotta go, gotta let you go
[SH] Once I start to walk, I won’t ever be confused.
[TF] Sun will shine...
[SN] It won't stop, even if I cry It won’t stop,
[JS] even if I pray
[SN&JS] we are
[JS] now washing away
[TF] I can't hold on anymore
[JS] That was the last priceJust let it rain ([TY] rain)
just let it rain ([TY] rain)
Japanese:
[ソヒョン] 空を怪しく光りはじめて温もりさえも無い、無い、無い
[ジェシカ] ただ降り続ける雨音こだまして二人惑わせるの? Oh no
[テヨン]敵なのか味方なのか分からない
[ティファニー]でも It's time to pay the price
全てが変わる瞬間止まない泣いても止まない祈っても私たちを今
washing awayもう繋ぎ留められない最後の代償はそう
Just let it rain rain rain Just let it rain rain rain
[サニー] 見てない振りして向き合ってこなかった気付いてたのに
It’s over, over
[ テヨン] 絶えない雨はそう嘲笑うかのように更に叩き付ける
[ソヒョン] 敵なのか味方なのか分からないでも
It's time to pay the price全てが変わる瞬間止まな
い泣いても止まない祈っても私たちを今 washing away
もう繋ぎ留められない最後の代償はそう
Just let it rain rain rain Just let it rain rain rain
[サニー] 雨上がった後例えあなたの姿なくても
[ジェシカ] Gotta go, gotta let you go
[ソヒョン] きっと私は戸惑わないわ 歩き始める
[ティファニー] Sun will shine・・・
止まない泣いても止まない祈っても私たちを今 washing away
もう繋ぎ留められない最後の代償はそう
Just let it rain rain rain Just let it rain rain rain
