Глава 21

1.4K 67 2
                                    

Мэгги

Я спотыкаюсь на повороте и падаю, выставляя вперед руки, чтобы хоть как-то смягчить удар. В ладони впиваются мелкие камушки, и я вскрикиваю, но тут же сжимаю челюсти.

Не время быть слабой, Мэг.

Поднимаюсь с земли и бегу дальше, морщась от зудящей боли в ладонях и ветра, бьющего в лицо.

Не ной.

Старый совет Дилана (если это можно считать советом) невольно всплывает в голове.

Снова ночь, пустая дорога и боль где-то под ребрами.

Снова крики о помощи и Дилан.

Я не верю в судьбу.

Но, черт возьми, кто-то всеми силами подталкивал нас друг к другу.

И увяз он в этом из-за меня.

Быстрее бежать. Заставлять свои ноги двигаться с практически невероятной скоростью, не обращая внимания на недостаток кислорода в легких. Буквально лететь вперед, потому что теперь от этого зависит уже не моя судьба, а судьба дорогого мне человека. Человека, который может пострадать из-за меня.

Вот уже и нужное место.

Врываюсь в свой дом и бегу на кухню, поскальзываясь на гладком паркете. На разделочном столе — нужная мне подставка для ножей.

Эшли хочет войны? Пора переходить к решительным действиям.

Вытаскиваю нож для разделки мяса и с силой сжимаю в руке деревянную рукоять.

Времени слишком мало.

Бегу к выходу, доставая из нагрудного кармана телефон.

Набираю нужный мне номер и, дождавшись ответа, четко сообщаю:

— На пересечении Уолл-стрит и Форд-стрит. Заброшенная заправка. Я не знаю, вооружен ли человек, но там находится тот, кому требуется помощь...

***

— Оуэн, мы тогда не договорили!

Зак складывает руки на груди и преграждает путь, стоя в дверях дома Миллса. Рыжий настроен решительно, но вот только Миллсу не до разговоров со старым другом. Блондин нервно поглядывает на телефон, где «висит» сообщение от Эшли.

— Мне нужно идти.

— Опять как собачонка побежишь к своей сестре? — Митчелл кривится, лицо Оуэна искажается от злости.

МорфийМесто, где живут истории. Откройте их для себя