Parolacce ed Insulti

20.7K 247 48
                                    

Si sa: quando si arriva in un posto nuovo di cui non si conosce la lingua, le prime cose che si imparano sono le parolacce!

DARE DEL "TU"
kisama 貴様 oppure temee= stronzo o maledetto
Kono yarou 此の野郎= questo tipo, viene usato parlando direttamente con la persona. (Esempio: un romano ti si rivolge dicendo: "anvedi 'st'imbecille".) Non parla di un altro, parla di te come se non ci fossi .

INSULTARE UNA TERZA PERSONA
I termini per riferirsi ad una terza persona, non offensivi, sono i seguenti (vado diminuendo la cortesia):
kochirasama --- questa persona
Ano/sono/kono kata --- quella persona/questa persona
Ano/sono/kono hito --- idem
Kare/Kanojo --- Lui/Lei
Sempre meglio usare il cognome della persona.
Tutto ciò che resta per riferirsi ad una terza persona risulterà molto probabilmente offensivo.
Partiamo sul soft:
- yatsu, 奴. Classica situazione è data da una ragazza/o che agisce in modo sconclusionato per l'imbarazzo, o chissà che, e l'altro/a che non capisce finisce per dire:
"Mmm... hen na yatsu..."
Cioè: "che strano tipo".
Questa volta però il termine è informale ma non offensivo.
- koitsu, 此奴 , " 'sto tipo" (Immaginate di trovarvi fra amici e spiegate che avete fatto tardi per colpa di Marco che è passato a prendervi. Potreste dire qualcosa tipo:
"Non guardare me, è colpa di " 'sto deficiente", indicando Marco affianco a voi.)
- Parlando di una persona assente o un po' lontana dal parlante e dall'ascoltatore, "aitsu", 彼奴 = "quel tipo"

PAROLACCE, INSULTI, IMPROPERI, ESPRESSIONI VOLGARI...

-baka, バカ , 馬鹿 , scemo
-bakamono, バカモノ , 馬鹿者 , scemo
-bakayarou, バカヤロー , 馬鹿野郎 , coglione, rincoglionito, o un'espressione più forte di scemo o idiota
-kono yarou, このやろう , 此の野郎 , maledetto, bastardo
-bakachin, バカチン , cretino
-baka ni suru, ばかにする , prendere in giro, prendere per scemo
-bakamono ichigei, ばかもいちげい , 馬鹿も一芸 , pure uno stupido ha un talento
-baka wo iu, ばかをいう , 馬鹿を言う , dire cretinate
-bakabakashii, ばかばかしい , 馬鹿馬鹿しい , assurdo (aggettivo; p.e. "è assurdo!"/"è una cretinata!")
-atama ga warui, あたまがわるい , 頭が悪い , essere stupido (lett.: la testa è cattiva)
-atama ga uni, sempre "idiota", ma lett. "uni" è "riccio di mare"
-atama ga supagetti, sempre "idiota", ma lett. "supagetti" è "spaghetti", suona un po' razzista
-boke / boketan, ボケ / ボケタン , idiota
-ahou/aho, 阿呆 o 阿房 , in kana la "o" è breve: アホ
-manuke, マヌケ , 間抜け , imbecille, sciocco, tonto, stupido ecc.
-manukezura, まぬけづら , 間抜け面 , sguardo idiota
-doji, ドジ , stupido, sciatto
-hetakuso, へたくそ , 下手糞, imbranato, impedito
-kuzu, くず , 屑 , rifiuto umano, spazzatura
-unchi, うんち , merda, stronzata, qualcuno ha visto Dennou Coil? E' la parola preferita della sorellina della protagonista. E' volgare, ma anche infantile, l'espressione/imprecazione tipica degli adulti è la prossima
-kuso, クソ , 糞 , merda
-kusottare, くそったれ , 糞っ垂れ , stronzo (anche senza la doppia "T", solo kusotare)
-kimochiwarui, きもちわるい , 気持ち悪い , "Che schifo!", "Disgustoso!" (di cose o persone)
-kishokuwarui, きしょくわるい , 気色悪い , idem come kimochiwarui
-chikushou, ちくしょう , 畜生 ちくしょう (N.B. La "i" e la "u" non si sentono). E' abbastanza interessante, inizialmente indicava un'animale selvatico o una qualche bestia, poi il termine si è evoluto a significare "Maledizione!/Cazzo!/Porca troia!" Insomma, sottolinea che qualcosa è appena andato storto. Ne derivano le due espressioni seguenti.
-chikushoudou, ちくしょうどう , 畜生道 , incesto; (l'ultimo kanji sta per "via"/"modo")
-chikushoume, ちくしょうめ , 畜生め , "figlio di puttana!"
-kusokurae, くそくらえ , 糞食らえ , Fanculo! (imperativo di kusokurau, lett: mangiare merda)
-busu, ブス , racchia, cozza, ecc
-tako, lett. polipo, che si scrive: 蛸 , たこ , più facile sia in katakana: タコ . Tipo il nostro "maiale!"/"porco!"
-hentai, へんたい , 変態 , pervertito

Lezioni di giapponese 日本語Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora