Désolée, pas de traduction dispo, je vous la met en espagnol malgré tout x)
¿Cómo estás?Hace tiempo que no sé de ti,me han dicho que has estado bieny sé que siempre ha sido así.
Yo estoy bien, muy biengracias por preguntar.Me ha ido cada vez mejory todo empieza a caminar.¿A quién engaño?,¿Qué estoy haciendo?¡Cómo te extraño!¡Me estoy mintiendo!
¡No es cierto!Si ya no puedo con este desierto,si se quedó mi corazón abiertoyo no te he olvidado, amor.
¡Lo siento!Yo ya no entiendo para qué te miento,si estoy hundida en este sentimiento,aún no es tarde, por favor,yo no te he olvidado, amor.
Yo estoy mal, muy mal,gracias por preguntar.Se siente cada vez peor,nada parece caminar.
Porque te engaño?,¿Qué estoy haciendo?¡Cómo te extraño!¡Me estoy mintiendo!
¡No es cierto!Si ya no puedo con este desierto,si se quedó mi corazón abiertoyo no te he olvidado, amor.
¡Lo siento!Yo ya no entiendo para qué te miento,si estoy hundida en este sentimiento,aún no es tarde, por favor,yo no te he olvidado, amor.
A mí ya no me sale el sol,desde que tu amor se escapó,me cuesta saber quién soy yo.
No es cierto, si ya no puedo con este desiertosi se quedó mi corazón abiertoyo no te he olvidado, amor.
¡Lo siento!Yo ya no entiendo para qué te miento, (miento)si estoy hundido en este sentimiento,aún no es tarde, por favor,yo no te he olvidado, amor.yo no te he olvidado, amor.
VOUS LISEZ
Nanou'S Music
RandomBeaucoup d'entre nous aiment écrire en musique. Parce que la musique apaise nos maux. Parce que la musique nous met en transe. Parce que la musique nous rend nostalgique. Parce que la musique nous rend tristes. Parce que La musique fait naître les s...