Smouldering children
Staffel 1 / Folge 10Constance Longdon: Now, who wants to say a grace?
Tate Longdon: Oh, mother may I?
Constance Longdon: Oh, of course, son. I was hoping you would choose to become a part of this family.
Tate Longdon: Dear God, thank you for the salty pig meat we are about to eat, along with the rest of the indigestible swill. And thank you for our new charade of our family. My father ran away when I was only six. If I'd have known any better, I would have joined him. And, also... because she's been trying to get back into this house ever since she lost it, Lord, a big thank you for blinding the asshole that's doing my mother, so that he can't see what everybody knows. She doesn't really love him.
Adelaide: Amen.
German
Constance Longdon: Wer möchte ein Gebet sprechen?Tate Longdon: Oh, Mutter, darf ich?
Constance Longdon: Oh, sicher, Sohn. Ich hatte gehofft das du dich dafür entscheidest ein Teil der Familie zu werden.
Tate Longdon: Lieber Gott, Danke für das salzige Schwein das wir gleich Essen werden, zusammen mit dem Rest des Gesögffs. Und danke für die neue Schande unserer Familie. Mein Vater haute ab als ich sechs war, hätte ich es damals besser gewusst wäre ich mit ihm gegangen. Und, also.... Weil sie probiert hat zurück in das Haus zu kommen als sie es verloren hatte, Gott, ein großes Dankeschön dass du den Arschloch von meiner Mutter blendest, so dass er nicht sehen kann was alle anderen schon wissen. Sie liebt ihn nicht wirklich.
Adelaide: Amen.