(перевод и комментарии аятов семьдесят второй суры Священного Писания) Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
72:1-5
"Скажи [людям, о посланник Божий]: «Была внушена мне [в форме Божественного Откровения информация о том], что группа джиннов слушала меня [однажды, когда я читал Священный Коран] /19/.
[Далее коранический текст переносит читателя в мир джиннов:] Одни из них [по возвращении] сказали другим: «Воистину, мы слышали удивительный, изумительный Коран (он - само чудо), наставляющий на верный путь! Мы уверовали в его истинность. Мы больше никогда и никого не будем возводить на уровень Господа нашего. [Уверовали мы также в то, что] Он, Господь, являющийся выше всего и вся величием Своим, не имеет ни супруги, ни детей; и только глупцы могли приписать подобное Ему.
Мы не думали, что кто-то из людей или джиннов может сказать явно ложное в адрес Бога [приписать ему сотоварищей, компаньонов в Его деле]».
***
Кстати сказать, среди джиннов, как и среди людей, есть представители разных вероисповеданий и убеждений. По предположению некоторых мусульманских ученых, косвенно опирающихся в том числе и на вышеприведенный аят, среди джиннов есть представители иудейской традиции, христианской, мусульманской, языческой, а также безбожники и т. д.
72:6, 7
«Некоторые люди удалялись от того или иного [зла, вреда, прося помощи у] некоторых джиннов, чем и приумножили грехи этих джиннов [так как последние начинали все больше ощущать свое личное превосходство, мнить себя спасителями, забывая о Творце и осмеливаясь уже в разных формах притеснять людей, выходивших на связь с ними, обращавшихся к ним]. Они [люди], подобно вам [джиннам], думали, что Всевышний никого и никогда воскрешать [для Суда и ответа пред Ним] не будет [в чем явно заблуждались]».
72:8-10
«Мы [продолжают джинны] направились было на небо [дабы подслушать указания, отдаваемые Богом ангелам, и разговоры меж ними], как [вдруг] увидели, что небеса [предстали] защищенными усиленной охраной [сформированной из ангелов] и [в качестве наказания для джиннов-нарушителей «оборудованы»] падающими звездами (метеоритами). [Ранее же, до начала миссии последнего Божьего посланника] мы беспрепятственно [со значительно меньшими затруднениями] находили себе [на небесах] места для прослушивания [о том, что намечается и ожидается в ближайшее время на Земле]. Сейчас же подслушивающего джинна ожидает засада - падающая звезда [настигающая его и поражающая].
Мы не знаем [теперь], зло ли ожидает тех, кто на Земле, либо Господь желает им верного пути [чего-то благого, хорошего]».
***
Выставлена была данная защита от подслушивания для того, чтобы джинны, злые демоны, не смогли перехватывать отдельные строки из Священного Писания в процессе ниспослания его и передавать их своим клиентам-людям (прорицателям, колдунам, ясновидящим), что могло бы внести значительную смуту и искажения.
72:11, 12
«Среди нас [продолжают джинны] есть как благочестивые, так и иные. В нашей среде имеются представители разных убеждений. И мы поняли, что ни на земле, ни на небесах нам никуда не убежать от Аллаха [от Творца, от Его воли, всевластия, всезнания]».
72:13
«Когда мы услышали о правильном пути [с приходом последнего Божьего посланника и появлением заключительного Священного Писания], то уверовали [в то, что миссия его от Бога]. Кто уверовал в Господа своего, тот не страшится ни бед [жизненных перипетий, трудностей], ни притеснений [не боится проявления несправедливости по отношению к нему]».
72:14, 15
«Среди нас (джиннов) есть [теперь уже] как мусульмане (покорные Богу), так и непокорные Ему (уходящие от истины). Кто стал покорным Создателю (мусульманином), тот вышел на верный путь. Что же касается непокорных, то они станут топливом для Ада».
72:16, 17
«[Здесь речь джиннов обрывается, и передается слово Господа миров:] «Если б они шли по верному пути, тогда Мы [говорит Он] напоили бы их водою в [нескончаемом] изобилии. [Но, предоставляя это] Мы проводим их через соблазны [не забудут ли они, от Кого все это и для чего].
Кто отворачивается от упоминания Господа своего [кто отворачивается от Всевышнего], тому будет дано нарастающее (пересиливающее его и очень тяжелое) наказание».
72:18
«Все мечети [места совершения земного поклона пред Богом] принадлежат Аллаху (Богу, Господу). [Все храмы, где молятся Богу, принадлежат Ему.] Не взывайте же, кроме как к Нему [не молите о помощи, защите ни джиннов, ни людей, ни выдуманных вами богов]!»
72:19
«И когда стоял раб Божий молясь [то есть пророк Мухаммад, совершая молитву-намаз и читая вслух Коран], джинны [стараясь вслушаться в текст Писания] столпились вокруг».
72:20
«Скажи: «Я молю Господа своего и не возвожу кого-либо другого на Его Божественный уровень».
72:21
«Скажи: «Не в моем распоряжении ни добро, ни зло [миссия моя лишь призыв к Богу, а все подвластно Ему]».
72:22, 23
«Скажи: «Меня никто и никогда не спасет от [например] Божьей кары [в случае ослушания]. [У меня нет помимо Него покровителя] и я никогда не найду истинного прибежища, кроме как у Него. Мое дело - донести Слово Божье. Кто же будет непокорен Богу и Его посланнику, тем - вечный огонь Ада».
72:24
«[Многие не обращают внимания на духовные ценности или упрямятся в вопросах веры или вечности, но это] до тех пор, пока не увидят обещанного [пророками, а это - Воскрешение из мертвых, Судный День, Ад, Рай, вечность]. [Придет время] и они узнают, кто слабее и малочисленнее».
72:25
«Скажи: «Я не знаю, близко ли то, что обещает вам Господь, или далеко».
72:26
«Он знает все неведомое, сокрытое и никому не дает знания об этом».
72:27, 28
«Кроме некоторых из числа Божьих посланников [избранных Им ангелов или людей], причем информация эта движется под бдительным взором ангелов-стражей, для того чтобы знал [Пророк], что ангелы довели до него все послания их Господа в абсолютной сохранности [без вмешательства дьяволов из числа джиннов, без малейшей утечки информации]».