Paris Surprised Again.

70 6 2
                                    




Бли­же к шес­ти ча­сам ве­чера Гар­ри ре­шил вый­ти из че­тырёх стен, ко­торые ка­ким-то не­понят­ным об­ра­зом "ли­шали жиз­ни" кри­тика.

Вык­лю­чив бес­толко­вый ящик-те­леви­зор, Гар­ри нап­ра­вил­ся к шка­фу с одеж­дой. Пос­ле пя­тими­нут­но­го раз­гля­дыва­ния он всё-та­ки выб­рал, что на­деть на се­бя.

Стай­лс лю­бил за­ужен­ные брю­ки, по­это­му он без них ни­как не мог обой­тись. Чёр­ные джин­сы под­чёрки­вали каж­дую мыш­цу на но­гах, прив­ле­кая к се­бе боль­ше вни­мания. Джин­со­вая ру­баш­ка при­дава­ла кри­тику не­кую дет­скую на­иг­ранность, от­че­го Стай­лс ка­зал­ся маль­чи­ком-под­рос­тком. Свои лю­бимые ко­рич­не­вые туф­ли Гар­ри не ре­шил­ся се­год­ня на­деть по ка­ким-то не­из­вес­тным при­чинам. И на нём бы­ли обыч­ные бе­лые ке­ды. Гар­ри ру­ками взлох­ма­тил свои во­лосы и уб­рал чёл­ку в сто­рону. Это уже вош­ло в при­выч­ку.

Взяв со сто­ла мо­биль­ный те­лефон, бу­маж­ник и клю­чи, Гар­ри по­кинул свой но­мер и от­пра­вил­ся в объ­ятия ве­чер­не­го Па­рижа, ко­торый хра­нил не­мало тайн, как и сам мис­тер Стай­лс.

Вы­ходя из оте­ля, у Гар­ри заз­во­нил со­товый те­лефон. Вдох­нув боль­ше кис­ло­рода в лёг­кие и шум­но вы­дох­нув, кри­тик, дос­тав те­лефон из пе­ред­не­го пра­вого кар­ма­на, нап­ра­вил­ся в сто­рону не­боль­ших ма­газин от ку­тюр и раз­личных ка­фе.

"(От ко­го: Найл. 06:10 pm)
Мис­тер Стай­лс, я уже в а­эро­пор­ту Па­рижа."

Гар­ри улыб­нулся вхо­дяще­му со­об­ще­нию, ведь не каж­дый раз у те­бя по­яв­ля­ет­ся пок­ла­дис­тый по­мощ­ник, ко­торый бук­валь­но с по­лус­ло­ва по­нима­ет.

"(Ко­му: Найл. 06:12 pm)
Хо­рошо. Подъ­ез­жай на Quai de la Tournelle, 15"

Найл ни­чего не на­писал в от­вет, а зна­чит, Гар­ри опять ос­та­вил за со­бой пос­леднее сло­во, а он это де­ло очень лю­бит.

Гар­ри шёл не спе­ша по ров­ной зем­ле, вды­хая за­пахи све­жих бу­лочек, креп­ко­го ви­на, прох­ладно­го вет­ра, слад­ких ду­хов и да­же неж­ной люб­ви, ко­торая но­рови­ла вы­лез­ти из всех ще­лей до­мов и за­ко­улок.

Про­ходя ми­мо нез­на­комых лю­дей, Гар­ри иног­да тол­кал ко­го-то пле­чом, нас­ту­пал ко­му-то на но­гу, но это всё не со зла, го­ворив при этом всем под­ряд "из­ви­ните". Не­кото­рые лю­ди де­лали вид, что не за­меча­ли, а дру­гие и вов­се ру­гались на фран­цуз­ском язы­ке, но это со­вер­шенно не вол­но­вало Гар­ри. Он по­нятия не имел, о чём бор­мо­чут не­веж­ли­вые лю­диш­ки в его сто­рону.

Hold on, Paris. (larry stylinson)Место, где живут истории. Откройте их для себя