CA-RA-JO ! >:v

14 2 0
                                    

Aver mis pequeñas hijas del satán 7^7 vengó aquí para hacer una ...no pequeña ...GRANDISIMA , aclaración c:
*
*
*
*
*
*
*
NO ES "RAITO" CARAJO SE ESCRIBE Y PRONUNCIA "LAITO" LAITO , LAITO , LAITO !!!!!! ! CARAJO O NO SABEN !? NO HAN LEIDO SU WIKIA ?  Solo vine a aclarar esto porque de verdad veo miles de fanfics y cosas así que lo escriben con "R" cuando es con "L" y antes de que digan cualquier cosa les traigo pruebas mushashas PRUEBAS de que NO ES RAITO CARAJO ya se ya se se escucha sexy de todas formas ...pero no es así ! ...aunque sigue siendo igual de sexy y zukhulemto , y sigue s siendo mio y ahh-~ 7w7r -se da una cachetada su yo interna-
-Auch :'v
Yo interna:Pon atención , estamos defendiendo él nombre "literal él nombre" De tu amado >:v!
Yo:si si ya ._.
Ok procigamos

Prueba 1: si buscas en internet "Raito sakamaki" te va a aparecer todo y digo todo con "L" , su wikia , su información , algunos vídeos etc , todos sabemos que la wikia (o wikipedia)  tiene información exacta y nada falsa del personaje que estemos buscando por lo cual incluso la ortografía en cierto casos no es perfecta ..pero por dios ..ellos saben como hacer su trabajo , no creen que implica saber sus nombres tal cual son? Por esto mismo escriben Laito y no Raito en la información , tal como esta en la multimedia (o la imagen de él principio )  Bakas :v

Prueba 2: si es que eres fan de mi pervertido sensual , por en amor que le tienes a san wattpad , deberías saber que su nombre viene de una palabra en inglés ..que seria "light" que traducido del español significa "luz" por lo cual tanto en español e inglés se escribe light con R? , pues yo no lo creo , así que si , se escribe con L para definir su significado del ingles carajo ,no arruinen un nombre tan hermoso !

Prueba 3: Él kanji señoras , él kanji (para los que no lo sepan kanji es con lo que se escribe en Japón , si si las letras , no es lo mismo que "kanas" ya que un "kana" es él adjetivo con él cual se describe él nombre de una persona por como se escribe en Japón , por ejemplo los que han visto death note en español o en japones , sabrán que Misa en una escena donde esta con Rem investigando a ligth en su computadora ya que lo encontró con los ojos shinigami , esta dice : su nombre es moon Yagami ? , no se leer muy bien los "kanas" de los nombres , pero sin duda es un nombre único * ¿lo notaron? Misa se confundió con *Moon* ya que los kanas del nombre de ligth ser refieren a luz , por lo cual se llega a confundir con "luna" o "moon" que es lo que ella dice , en ese caso él kanji es solo como se escribe y él kana seria la descripción o significado del nombre mientras que él romanji vendría siendo ..emm no la traducción si no él como se denomina ese nombre o algo parecido ) bueno él caso es que traduciendo él kanji de su nombre nos daría : Sakamaki Laito ,aprendan a traducir >:v

Prueba 4: Las traducciones .
Oficialmente las traducciones de rejet que es más o menos la empresa que de encarga de nuestros vampiresos 7u7 , tiene oficialmente él nombre de "Laito Sakamaki" incluso en él "tráiler" digamos que es un tráiler o adelanto :v , de lost eden aparece así en  él vídeo "Laito , Laito Sakamaki " asi que si , seria Escrito oficialmente así les dejare él vídeo del "adelanto" de lost edén aquí c:

(Dios como amo ese vídeo :'3)
Yo creó que con esto es mas que suficiente , de hecho no quiero que lo vean tanto pero alv :'v

Espero que esto les sirva niñas lectoras y escritoras ..gracias por leer :3

Esta mal....pero solo es diversion(diabolik lovers )Donde viven las historias. Descúbrelo ahora