Глава 6

113 2 0
                                    

  «Вы же знаете, что я любитель приключений в неизведанных магических мирах, где подростки толком не подготовлены и в любую секунду могут погибнуть, но если спросите меня, этот парень был слишком резок», - простонал Бьюфорд. Он, Ферб и Балджит покинули дом Мага поздно вечером. «Я хочу сказать, что я конечно тоже люблю задирать всех, но даже я не так груб, как он».
Балджит усмехнулся.
«Позволь не согласиться», - пробормотал он.
«Он буквально назвал Изабеллу бесполезной».
Ферб с накинутым капюшоном и фонарем в руках шел вниз, разыскивая на каждой улице любой указатель, ведущий в магазин Картографа. Небо было темным и усыпано звездами, жара дня уступила холоду летней ночи. Благодаря плащу Ферб мог хоть немного согреться.
Балджит шел следом за ним, Бьюфорд был последним. Они так же накинули капюшоны.
«Ты видишь, Ферб?» - тихо спросил Балджит.
Ферб посмотрел на другую улицу и покачал головой. Затем он продолжил поиск.
«Мы ищем этого глупого карторисовальщика последние 15 минут», - простонал Бьюфорд. «В любом случае, насколько велика эта деревня?»
«Финес пригодился бы сейчас», - добавил Балджит.
Услышав это, Ферб повернулся и посмотрел не него.
«Во-первых, никто сейчас не должен знать о нем», - прошептал он резко. «И во-вторых, мы не должны забавляться с его способностями, Балджит. Мы должны использовать их лишь тогда, когда это действительно необходимо», - сказав это, он повернулся и быстро пошел дальше, его плащ развевался на ветру. «Финеса не делает игрушкой то, что он просто приобрел какие-то способности».
Балджит и Бьюфорд переглянулись, прежде чем догнать его.
«Знаешь, ты стал болтливее, когда пытаешься оправдаться», - отметил Бьюфорд. «Такого не было, когда ты был ребенком».
Ферб повернулся к нему вновь.
«Я просто научился уважать Финеса за его качества», - сказал он. Наклонившись к Бьюфорду и прищурив глаза, он добавил: «И ты тоже должен, Мистер «Я потерял свою золотую рыбку».
Бьюфорд посмотрел на него, после они продолжили свой путь.
«Ладно, он хранитель, помогает людям и все такое,» - простонал Бьюфорд. «Но это все еще не объясняет, почему ты так болтлив».
Балджит закатил глаза.
«Ты будешь продолжать?» - вздохнул он.
«Да, я буду. Я устал, но все равно меня отправили на поиски этой глупой карты. И если вы не заметили, мы все еще не знаем, где ее искать. Так что я имею право жалова...»
«Бьюфорд, заткнись», - процедил сквозь зубы Ферб, уйдя за угол.
Шокированный Бьюфорд встал как вкопанный, а Балджит подавился смехом и продолжил идти. Футболист состроил гримасу и последовал за ним.
«И это говорит парень якобы миротворец», - бормотал он под нос.
Ферб продолжал идти, не обращая никакого внимания на Бьюфорда, пока не поймал взглядом указатель. Он резко остановился и подозвал остальных.
«Это здесь», - отметил Балджит, увидев вывеску. «Канторианский Картограф. Как вы думаете, он отдаст нам карту просто так?»
«В игре этот парень так не сделал», - пробормотал Бьюфорд.
Ферб нащупал сумку вокруг пояса, прежде чем глубоко вздохнуть.
«Есть лишь один путь, чтобы выяснить», - сказал парень, когда они побежали к зданию.
Когда Ферб толкнул дверь, прозвенел колокольчик. Он осмотрел комнату, освещенную свечами, и обнаружил, что это и есть магазин Картографа. Всевозможные карты висели на стенах или хранились скрученными в тубах и мешках. В комнате было несколько книг, выглядящих как небольшая библиотека. Если бы они не были в другом измерении, Ферб мог решить, что находится в одном из старых английских магазинов.
Парни, закрыв за собой дверь, шли по одному. Сняв капюшоны, они разделились для изучения карт, висящих на стенах.
«Царства...Юпитера?» - Бьюфорд прочитал вслух текст с одной из карт. «Это что, шутка?»
«Эльдорадо, Страна Золота», - прочитал Балджит с другой. «Должно быть, здесь есть карты для любого измерения».
«Или для необитаемых планет. Не знаю как вы, ребята, но любой, кто рисует карты для газовых планет, непременно попадает в мою книгу чокнутых».
Ферб остановился перед одной из стен, глядя с одной карты на другую, пока одна из них не привлекла его внимание. Внимательно изучив ее, он отпрянул и ахнул.
«Ребята, гляньте на это», - подозвал он остальных. «Ничего не напоминает?»
Балджит ахнул.
«Это же... Это карта... Америки!» - сказал он в шоке.
«Не это главное», - добавил Бьюфорд. «Посмотрите на эту точку...Подписано, что это Дэнвилл».
«Так мудрец действительно наблюдал за нами?»
«Я знал это! Создатель этой карты точно находится в сговоре с другими психами этого...»
Послышался громкий визг справа, из-за чего все трое парней в страхе отпрыгнули в сторону. Рядом с ними, на пьедестале сидела большая рогатая сова со сверкающими оранжевыми глазами. Она завизжала вновь, раскрывая свои крылья и смотря на подростков в упор.
«Я думал, что это просто статуя!» - Балджит дрожал.
«Все, теперь этот парень точно один из самых сумасшедших», - простонал Бьюфорд. «Кто в здравом уме будет держать сову?»
Словно в ответ, из-за угла за стойкой вышел мужчина и наклонился прямо к нему, что испугало подростков еще раз.
«Совы хорошие охотники, вот почему», - сказал он глубоким голосом. «Они могут видеть мышей за сотню футов, находясь в воздухе. Держат мышей подальше от моих книг и карт. И если интересно, у меня есть кот в дальней комнате, где я создаю карты. Это сделало меня еще более безумным?»
Бьюфорд с трудом сглотнул, Ферб тем временем изучал Картографа. К его удивлению, мужчина был похож на продавца из игры. У него были длинные черные волосы, заплетенные в дреды, на левом глазу была повязка. Его длинные, слегка подкрученные усы нависали над губами. Его одежда была старой и изношенной, но он совсем не возражал на это. На шее висело кольцо из камня.
Ферб рассматривал его необычные детали, прежде чем взглянуть на самого мужчину.
«Мы здесь, чтобы купить карту», - заявил он.
Мужчина посмотрел на него.
«Это очевидно», - пробормотал он. «Я ничего не продаю, какую карту вы ищете?»
«Карту Кантории. Ту, что может привести нас к Лабиринту».
После этих слов мужчина резко выпрямился и взглянул на сову. Та вновь завизжала и захлопала крыльями. Мужчина пробормотал что-то на незнакомом языке очень взволнованным голосом. Сова тут же подлетела к двери и закрыла ее при помощи когтей, так же она захлопнула ставни.
Ребята наблюдали за этим, совсем не обращая внимания на мужчину. Картограф нахмурился.
«Вы могли бы и предупредить», - сказал он. «Вы хоть знаете, сколько Доносчиков в этой деревне?»
Ферб шагнул назад, прежде чем переглянуться с Балджитом и Бьюфордом.
«В следующий раз, заходя в магазин картографа в этом месте, почему бы вам не сказать им, что с вами Провидец?»
Даже Бьюфорда поразили эти слова.
«Откуда Вы знаете, что с нами Провидец?» - спросил Балджит.
Картограф махнул рукой в воздухе.
«Я занимаюсь этим уже несколько лет, мальчик», - простонал он. «Предыдущие братства приходили с той же просьбой. Именно поэтому в Вагларе так много Доносчиков. Они знают, что именно там будет следующая остановка Провидца после Колорнии».
Он остановился на мгновение и принялся изучать трех подростков, будто бы только что заметил их присутствие.
«Хм... Я ожидал, что за картой придут кто-то старше. Не похоже, что вы достигли хотя бы совершеннолетия».
«Мне будет семнадцать через несколько недель», - пробормотал Бьюфорд с упорством.
Картограф закатил глаза.
«Великолепно, теперь Мудрец посылает и детей», - он усмехнулся. «Типично».
Ферб кашлянул, чтобы привлечь внимание мужчины.
«Нам лишь нужна карта к Лабиринту и мы оставим вас в покое», - заявил он.
Картограф посмотрел на него вновь, посмотрел на то, как воркует сова, а затем повернулся и пошел прочь.
«Ждите здесь», - пробормотал он.
И они это сделали. В течение следующих пяти минут ребята спокойно ждали возвращения мужчины. Бьюфорд уж было начал терять терпение, когда мужчина вернулся и подозвал их к стойке.
Он разложил по крайней мере тридцать карт Кантории. Каждая из них отличалась друг от друга, будь то мелкие детали в письме, или границы карты, или даже то, как они были составлены. Некоторые из них были более подробно составлены, чем другие, были даже трехмерные, как волшебная карта Мудреца Мортимера, которую он им показал.
«Господь Всемогущий, это точно как в игре», - ныл Бьюфорд.
«Я совершенно не знаю, о чем вы», - Картограф шмыгнул носом. «Но я всегда так делаю, когда меня просят карту к Лабиринту».
Когда ребята спросили, почему, мужчина продолжил:
«Прежде всего, Лабиринт расположен рядом с башней Темных Колдуна. Почему? Он пожелал следить за Лабиринтом, чтобы можно было поразить Провидца в тот момент, когда он меньше всего ожидает. Во-вторых, лабиринт хранит много тайн и секретов, которые не должны быть раскрыты никому, кроме защитников или Провидца. Мудрецы Кантории защитили его ценой своих жизней, и если Темный Колдун завладеет Провидцем, все эти секреты откроются ему. Хоть Темный Колдун и знает большинство тайн, Провидец раскроет окончательную власть. И в-третьих, я хотел бы передать право на карту тому, кого можно было бы отдать Доносчику. Лишь опытный глаз может сказать, какая из карт приведет к правильному пути. Тот, кто изучал карты, географию, а может даже точные науки, как математика. Тот, кто выглядит наивно снаружи, но очень мудр внутри».
«Эй, звучит так, будто говорят про тебя, Джит», - дразнился Бьюфорд, ударив Балджита в плечо.
Картограф посмотрел на то, как Балджит потирал руки, а затем указал на него.
«Какую роль тебе дал Мудрец Мортимер, мальчик?»
Балджит нервно перебирал пальцами.
«Эм, создатель веревок», - ответил он.
«Это верно», - мужчина кивнул. «Создатели веревок, как правило, обучены в плане математики и географии. Не спрашивайте меня, почему. Все, что я скажу, монахи слабы в этих сферах», - он протянул руки к картам.
«Учитывая сказанное, я хотел бы услышать твой ответ, создатель веревок».
«М-м—ме-меня?» - спросил Балджит, нервно заикаясь. «Но я ничего не знаю о картах! Что, если я не подхожу?»
«Тогда ты поведешь Провидца к его гибели», - когда лицо Балджита побледнело, Картограф вопросительно поднял бровь. «Что, вы хотите, чтобы я все приукрашивал до слащавости? Я сделал простой выбор и последствия очевидны: если выбрать правильную карту, вы сможете вернуться из Лабиринта живыми. Но если выбрать не ту, Провидец погибнет и вся Кантория падет во тьму.
Некоторые братства пытались сделать это до вас и все они пали. Они либо выбирали неверную карту, либо Темному Колдуну удавалось схватить Провидца в Лабиринте. Со всеми этими Камнями Провидцев он все еще существует благодаря жизненным силам погибших Провидцев, ему нужен еще один, чтобы стать достаточно мощным и уничтожить наш мир, а быть может, и другие измерения. Учитывая ваш возраст, Провидец, должно быть, наполнен яркой энергией, верой, и если учесть мудрость Мортимера, силой. Этого будет достаточно, чтобы сокрушить всю Вселенную. И потому я вновь взываю к тебе, Создатель Веревки: выбирай карту с умом».
Балджит уставился на него, вновь не обращая никакого внимания на карты.
Он никогда не любил принимать решения, но если ему пришлось бы выбрать, кого он уважает больше всех, он выбрал бы Финеса. Когда он мигрировал, из всей школы Финес был единственным, кто вдохновлял его, несмотря на то, что беспокойства Балджита иногда раздражали юного умельца.
И сейчас судьба Финеса лежала на одной из этих карт. И Балджит должен был выбрать эту карту.
«Не то», - сказал Балджит серьезно, отбрасываю карту в сторону. «На ней чернильные пятна. Такая важная карта не должна выглядеть небрежно».
Он взял другую и так же отказался от нее.
«У этой порваны края. Это значит, что ее рисовали на хрупкой бумаге. Карты такой значимости не принято делать на материалах, которые могут легко испортиться от погодных условий или во время ее использования.
Он перебрал каждую карту, изучая все, начиная от краев и заканчивая самыми мелкими деталями. Все трехмерные карты были отвергнуты сразу - Балджит сказал, что любой человек сразу сможет понять, что нарисовано на карте, но переносить ее очень тяжело. Большинство карт, выполненных на плохом материале, также были отброшены.
В конце концов, осталось только три.
Балджит держал рукой подбородок, глядя с одной карты на другую. Нахмурившись, он задумчиво проникался к каждой детали, пытаясь найти разницу, то, что обычный глаз не заметил бы. Хотя они и были невероятно схожи, Балджит знал, верная карта была лишь одна.
После он кое-что заметил. Две из них отличались цветом от третьей. Третья карта была выполнена черными чернилами, а две других фиолетовыми. Чернила были настолько темными, что разница была практически незаметна.
Балджит улыбнулся и аккуратно взял карту с середины. Он прошелся взглядом и по карте и, взглянул на Картографа, сказал: «Я возьму эту».
Картограф, подняв подбородок, слегка усмехнулся.
«Поздравляю», - сказал он. «Ты мудро поступил. Эта карта приведет вас к Лабиринту».
Как только Балджит скрутил карту и положил в свой рюкзак, он добавил, что «Все возможные пути через лабиринт будут на этой карте. Ваше текущее местоположение не будет известно, но с помощью Провидца вы сможете узнать, где находитесь и куда нужно следовать. Ваглара нет на карте, это скрытая деревня, но ваш Провидец приведет вас туда».
Он наклонился над столом и подозвал мальчика, чтобы тот подошел ближе.
«Доверяйте своему провидцу всегда», - посоветовал он, понизив свой голос. «Вы можете советоваться в выборе маршрута, что вы, конечно же, и будете делать, но в особо трудные времена, выбор должен сделать Провидец. Ведь это его задача, добраться до Центра Лабиринта. А его защита – самая главная задача Братства. И никто не видит яснее, чем Провидец».
Ферб, Балджит и Бьюфорд переглянулись, прежде чем учтиво поклониться.
«Спасибо Вам за Вашу помощь, Сэр», - сказал вежливо Балджит.
«Наоборот», - ответил Картограф. «Это я должен вас благодарить. Из всех людей, что приходили сюда, вы попросили карту в наиболее интеллигентной манере. Это значит, что еще есть некоторые надежды на таких молодых воинов», - он откинулся на спинку стула. «Теперь вы должны быстро вернуться в дом Мага, пока Доносчики не заметили вас».
Ферб вытащил сумку, которую он получил от Мортимера и бросил ее на прилавок.
«Плата за карту», - сказал он. В последний раз поклонившись, он и остальные повернулись и пошли к выходу.
Мужчина проводил их взглядом.
«Счастливого пути, мальчики», - сказал он. Как только дверь закрылась, он потянулся к сумке и открыл ее. Улыбаясь, он вытащил горсть, нет, не золотых монет, а ягод для чернил. Они были довольно редкого вида.
Картограф мягко усмехнулся, перед тем как взглянуть на сову.
«Бьюсь об заклад, они тоже все это время думали, что там золото», - пробормотал он.
Изабелла, в конце концов, решила, что обучение ей не повредит, если учитывать, что она никогда не использовала лук и стрелы как средство защиты. Поэтому, когда мальчики были заняты, она провела около часа, роясь в старых книгах, что находились в кабинете в кабинете Мага.
Она была поражена, найдя столько книг о стрельбе из лука. Она нашла главы об уходе за стрелами и луком, о том, как удерживать стрелы на уровне щеки, она научилась прицеливаться, используя оба глаза, она даже научилась определять тип стрел. Согласно этому руководству, некоторые наконечники стрел могли отравить цель.
Она также обнаружила книги о различных травах, которые, как она знала, могли бы пригодиться группе, если бы кто-то получил травму.
Она взяла некоторые книги, которые хотела бы прочитать за этот день. Изабелла нашла в кресле в коридоре и села. Кресло оказалось как раз напротив комнаты, куда Маг Симон пригласил Финеса. Они пробыли там вместе с Фербом, Балджитом и Бьюфордом, которые затем ушли.
Изабелла дремала, когда ребята вернулись с поисков карты. Весь день она читала книгу за книгой. Вздрогнув, она подняла голову и увидела, как Ферб проходил мимо.
«Вы нашли его?» - спросила она, когда 2 других парня показались перед ней.
Ферб кивнул, Балджит усмехнулся.
«Это был мой выбор», - сказал гордо подросток из Индии. «И он сказал, что был впечатлен моим выбором».
Изабелла улыбнулась.
«Ну, герои ведь бывают всех форм и размеров», - ответила она.
Балджит положил книгу, а Ферб поставил фонарь на пол.
«А где Финес?» - удивленно спросил он.
Изабелла указала через плечо на дверь в комнату.
«Там», - сказала она. «Не выходит оттуда уже как час. Там довольно тихо, но я то и дело слышу переговоры».
«Обучение новым трюкам?» - спросил Бьюфорд.
«Не знаю. Может быть, изучают книги, все, что я могу сказать. Провидец ведь единственный персонаж в игре, о котором практически ничего неизвестно, помнишь?»
«Ну да, но...»
Вдруг дверь в комнату распахнулась с такой силой, что можно было подумать, будто она сейчас треснет или слетит с петель. Подростки в шоке отскочили в сторону, увидев человека просто несущегося из этой комнаты.
«Финес?» - спросил Ферб встревожено и скорее направился к брату, заметив его нахмурившееся лицо. «Мы получили кар...»
«Делай с ней что хочешь», - ледяной голос Финеса прервал его, бордовый плащ парня развевался в воздухе позади него. «С меня хватит. Я упаковал вещи и отправляюсь обратно в Колорнию».
«Что? Но почему?»
«Я устал от этого места. Я отправляюсь к Мудрецу и буду требовать, чтобы он отправил меня домой».  

Финес и Ферб The Seer (книга 2)Место, где живут истории. Откройте их для себя