Совещание

59 2 0
                                    

Шепард очнулся в лазарете "Нормандии". Привстал, но было сильное желание лечь обратно. Жутко болела голова. Доктор Чаквас подошла к капитану.

Чаквас: Мы волновались за вас, Шепард. Как самочувствие?

Сзади также стояла Эшли.

Шепард: Небольшой дискомфорт. Ничего серьёзного. Долго я был в отключке?
Чаквас: Примерно пятнадцать часов. Полагаю, это маяк так странно на вас повлиял.
Эшли: Это моя вина. Видимо, я активировала какое-то защитное поле. И вам пришлось бросаться мне на выручку.
Шепард: Вы не могли знать, что произойдёт.

Эшли скромно улыбнулась.

Чаквас: Собственно, мы даже не знаем, в чём была причина. И, к сожалению, теперь уже и не выясним.
Эшли: Маяк взорвался. Может быть, перегрузка системы. От взрыва вы потеряли сознание. Мы с лейтенантом перенесли вас на корабль.
Шепард: Я ценю это.

Эшли смутилась.

Чаквас: Физически вы в полном порядке. Но я обнаружила необычную активность мозга - аномальные бета-волны.

Пока что, Шепард не понимал о чём она.

Чаквас: Также я отметила у час больше бстрвх движений глаз - обычных признаков интенсивного сновидения.

Шепард вспомнил свои видения.

Шепард: Я видел... Не знаю, что точно я видел. Смерть. Разрушение. Всё как-то нечётко.
Чаквас: Хм-м-м. Надо будет включить это в рапорт. Возможно.. О! Капитан Андерсон.

Андерсон вошёл в лазарет.

Андерсон: Как там ваш пациент, доктор?
Чаквас: Все показатели в норме. Думаю, с капитаном все будет в порядке.
Андерсон: Рад это слышать. Шепард, мне нужно поговорить с вами. Наедине.
Эшли: Слушаюсь, капитан. Если порадоблюсь, я буду в кают-компании.

Эшли и Чаквас удалились.

Андерсон: Похоже, капитан, вам порядком досталось при взрыве. Вы нормально себя чувствуете?
Шепард: Я не люблю, когда мои солдаты погибают.
Андерсон: Смерть Дженкинса - не ваша вина. Вы всё сделали правильно, Шепард.
Шепард: Кажется, вы хотели поговорить наедине?
Андерсон: Не буду юлить, Шепард. Положение не из лучших. Найлус погиб. Маяк уничтожен. Геты начали вторжение. Совет захочет задать вам ряд вопросов.
Шепард: Я не сделал ничего дурного, капитан. Надеюсь, Совет это поймёт.
Андерсон: Я поддержу вас и ваш рапорт, Шепард. С моей точки зрения, вы, чёрт возьми, герой. Но я здесь не поэтому. Дело в том другом турианце - Сарене. Сарен - Спектр, и один из лучших. Живая легенда, все дела. Но если он связался с гетами, значит он решил пойти своим путём. Спектр, отказавшийся подчиняться Совету, это проблема. Сарен опасен. И он ненавидит людей.
Шепард: Почему?
Андерсон: Он считает, что мы слишком быстро растём и занимаем Галактику. Многие так считают. Но большинство ничего по этому поводу не делает. А Сарен связался с гетами. Я не знаю, как. Я не знаю, почему. Я только знаю, что это имеет какое-то отношение к маяку. Вы были там перед тем, как маяк самоуничтожился. Видели что-нибудь? Какой нибудь намёк на то, что искал там Сарен?
Шепард: Я потерял сознание, но до этого у меня было видение.
Андерсон: Видение? Видение чего?
Шепард: Я видел синтетиков. Возможно гетов. Они убивали. Жестоко, как мясники.
Андерсон: Об этом нужно доложить Совету, Шепард.
Шепард: Что мы им скажем? Что мне приснился страшный сон?
Андерсон: Неизвестно, что за информация хранилась в маяке. Протеанские технологии, а, может, чертежи какого-нибудь оружия массового поражения? Что бы это ни было, теперь оно у Сарена. Но я знаю Сарена. Я знаю его репутацию, его методы. Он считает, что люди - это паразиты космоса. Это нападение было актом войны. Он знает секрет маяка. У него целая армия гетов. И он не остановится, пока не истребит всё человечество.
Шепард: Я найду способ помешать ему.
Андерсон: Не так-то это просто. Он Спектр. Летает куда хочет и делает что хочет. Вот почему надо, чтобы Совет был на нашей стороне.
Шепард: Мы докажем, что Сарен вышел из-под контроля, и Совет лишит его статуса Спектра.
Андерсон: Я свяжусь с послом и постараюсь добиться аудиенции в Совете. Надо будет с ним встретиться, как только доберёмся до Цитадели. Мы уже недалеко. Поднимайтесь на мостик, и пусть Джокер заводит корабль в док.

Андерсон удалился из лазарета.
Шепард собрался и тоже вышел оттуда. На выходе его ждала Эшли.

Эшли: Капитан, я рада, что с вами всё в порядке. После того, что случилось с Дженкинсом, экипажу не помешают хорошие новости.
Шепард: Дженкинс был ценным членом экипажа.
Эшли: Отчасти я виню себя в произошедшем. Если бы Дженкинс был жив, меня могло не быть здесь.
Шепард: Вы хороший солдат, Уильямс. Вы заслуживаете летать на "Нормандии".
Эшли: Спасибо, капитан. Из ваших уст это многое значит. Я впервые встречаюсь с кавалером " Звезды Терры".
Шепард: Там всё было довольно сурово. Вы в порядке?
Эшли: Я не в первый раз вижу гибель других. Космопехи с этим сталкиваются. Но когда на твоих глазах гибнет всё подразделение... К смертям гражданских тоже сложно привыкнуть. Но все могло быть гораздо хуже, если бы вы не пришли на выручку.
Шепард: Без вас мы бы не справились, Уильямс.
Эшли Спасибо, капитан. Признаюсь, я немного нервничал из-за назначения на "Нормандию". Приятно, когда тебя хорошо принимают.
Шепард: Я думаю, вы впишитесь в команду, Уильямс. Мне нужно на мостик. Отдыхайте.

Шепард поднялся в кабину к Джокеру. Он был достаточно весёлым.

Джокер: Вы вовремя, капитан. Я как раз собрался заходить на Цитадель. Смотрите, на что идут деньги налогоплательщиков.

"Нормандия" совершила скачок в нуднуб систему. Курс на Цитадель...

Mass EffectМесто, где живут истории. Откройте их для себя