A Place No Name - Um lugar sem nome

26 2 0
                                    

As I drove across on the highway
My jeep began to rock
I didn't know what to do, so I stopped and got out
And looked down, I noticed I got a flat

So I walked out, parked the car like sideways
So I can find what I can fix
I looked around, there were no cars on the highway
I felt a strange feeling, like a mist

I walked down towards the end of the road
And in the fog a woman appeared
She said, "don't you worry, my friend, I'll take care
Take my hand, I'll take you there"

Woah, oh
Take me to a place without no name
Take me to a place without no name

Woah, oh
Take me to a place without no name
Take me to a place without no name

As she took me right through the fog
I seen a beautiful city appear
A where kids are playing and people are laughin' and smilin'
And nothing to fear

She said, "this is the place where no people have pain
With love and happiness"
She turned around, looked down at my eyes and started crying
And grabbed my hand, "you've got a friend"

Woah, oh
Take me to a place without no name
(No name!)
Take me to a place without no name
(A place without, a place without no name)
Take me to a place without no name
(Take me, take me, place without no name)
Take me to a place without no name
(A place without)

Woah! Yeah, doggone! Woah

She started liking me, kissing me and hugging me
She didn't really, really want me to leave
She showed me places I've never seen, things I've never done
This really looks like a lotta fun

I've seen the grass and the skies and the birds
And the flowers surrounded by the trees
This place is filled with love and happiness
Why in the world could I want to leave?

So then I went in my pocket took my wallet on out
With my pictures of my family and girl
This is the place that you choose to be with me
When you thought you could be in another world

Woah!
Take me to a place without no name
(Doggone, take me, no name)
Take me to a place without no name
(A place without, no, no, no)
Na, na, na, na, na (na, na)
(Place without no name)
Na, na, na, na, na (na, na, na)
(A place without no name)

Tradução:  Um lugar sem nome

Enquanto eu dirigia pela estrada
Meu jipe começou a balançar
Não sabia o que fazer, então parei e saí
Olhei para baixo e vi que o pneu estava furado

Então saí, estacionei o carro no acostamento
Para que pudesse consertá-lo
Olhei em volta, não havia carros na estrada
Senti uma sensação estranha, como uma névoa

Andei em direção ao final da estrada
E no meio do nevoeiro uma mulher apareceu
Ela disse, "Não se preocupe, meu amigo, vou cuidar de você
Pegue minha mão, vou te levar até lá"

Woah, oh
Me leve para um lugar sem nome
Me leve para um lugar sem nome

Woah, oh
Me leve para um lugar sem nome
Me leve para um lugar sem nome

Enquanto ela me levava pelo nevoeiro
Eu via surgir uma bela cidade
Onde crianças brincam e as pessoas sorriem
E não há nada a temer

Ela disse, "Este é o lugar onde ninguém sente dor
Lugar de amor e felicidade"
Ela se virou, olhou em meus olhos e começou a chorar
Ela pegou minha mão e disse, "Você tem uma amiga'"

Woah, oh
Leve-me para um lugar sem nome
(Sem nome!)
Lugar sem nenhum nome
(Um lugar sem, um lugar sem nome)
Leve-me para um lugar sem nome
(Leve-me, me leve, um lugar sem nome)
Leve-me para um lugar sem nome
(Um lugar sem)

Woah! Sim, caramba! Woah

Ela começou gostar de mim, me beijar e me abraçar
Realmente não, não queria que eu a deixasse
Ela me mostrou lugares que nunca vi, coisas que nunca fiz
Aquilo realmente me parecia muito divertido

Eu vi a grama, o céu e os pássaros
E as flores cercadas por árvores
Este lugar está cheio de amor e felicidade
Por que motivos iria querer ir embora?

Então eu fui em meu bolso peguei minha carteira
Com minhas fotos da minha família e garota
Este é o lugar que você escolheu para ficar comigo
Quando você pensou que poderia estar em outro mundo

Woah!
Leve-me para um lugar sem nome
(Caramba, me leve, sem nome)
Leve-me para um lugar sem nome
(Um lugar sem, não, não, não)
Na, na, na, na, na (na, na)
(Lugar sem nome)
Na, na, na, na, na (na, na, na)
(Um lugar sem nome)

Michael SongsOnde histórias criam vida. Descubra agora