Singer: Mustafa Zahid
Movie: Aashiqui 2
Lyric and translate: googleBhula dena mujhe, hai alvida tujhe
(Lupakan aku, ini saatnya mengucapkan selamat tinggal padamu)Tujhe jeena hai mere bina
(Kau harus hidup tanpa aku)Safar yeh tera, yeh raasta tera
(Ini adalah perjalananmu, ini adalah jalanmu)Tujhe jeena hai... mere bina
(Kau harus hidup tanpa aku)Ho teri saari shoharatein hai yeh dua...
(Semua ketenaran menjadi milikmu, ini adalah doaku..)Tujhi pe saari rehamatein, hai yeh dua
(Semua anugrah bagimu adalah doaku)Tujhe jeena hai mere bina
(Kau harus hidup tanpa aku)Bhula dena mujhe, hai alvida tujhe
(Lupakan aku, ini saatnya mengucapkan selamat tinggal padamu)Tujhe jeena hai mere bina
(Kau harus hidup tanpa aku)Tu hi hai kinaara tera, tu hi to sahaara tera
(Kau adalah pantai dirimu sendiri, kau dukung dirimu sendiri)Tu hi hai taraana kal na, tu hi to fasaana kal ka
(Kau adalah esok hari, kau adalah kisah esok hari)Khud pe ya qeen tu karna
(Percaya kepada diri sendiri)Ban na tu apna khuda
(Menjadi tuhan bagi dirimu sendiri)Tu hi hai kinaara tera, tu hi to sahaara tera
(Kau adalah pantai dirimu sendiri, kau dukung dirimu sendiri)Tu hi hai taraana kal na, tu hi to fasaana kal ka
(Kau adalah esok hari, kau adalah kisah esok hari)Khud pe ya qeen tu karna
(Percaya kepada diri sendiri)Ban na tu apna khuda
(Menjadi tuhan bagi dirimu sendiri)Fiza bhi shaam hoon main, tu hai nayi subah
(Aku seperti malam, kau seperti pagi)Tujhe jeena hai mere bina
(Kau harus hidup tanpa aku)Tujhe jeena hai mere bina
(Kau harus hidup tanpa aku)Khilengi jahaan bahaarein sabhi, mujhe tu wahaan paayega
(Dimana musim semi mekar, kau akan menemukanku disana)Rahangi jahaan humaari wafa, mujhe tu wahaan paayega
(Dimana kepercayaan itu ada, kau akan menemukanku disana)Milunga main iss tarah, waada raha
(Aku akan menemuimu dengan cara itu, aku janji)Rahunga sang main sada, waada raha
(Aku akan selalu bersamamu, aku janji)Tujhe jeena hai mere bina
(Kau harus hidup tanpa aku)Bhula dena mujhe, hai alvida tujhe
(Lupakan aku, ini saatnya mengucapkan selamat tinggal padamu)Tujhe jeena hai mere bina
(Kau harus hidup tanpa aku)Safar yeh tera, yeh raasta tera
(Ini adalah perjalananmu, ini adalah jalanmu)Tujhe jeena hai... mere bina
(Kau harus hidup tanpa aku)Tujhe jeena hai... mere bina
(Kau harus hidup tanpa aku)--------**BHULA DENA**--------
Menurut aku lagu ini adalah salah satu lagu yang mengandung arti yang sangat dalam.. 😢😢
Lagu ini adalah kategori lagu yang paling sedih menurutku 😣😣
Coba kalian dengarkan lagu ini dengan baik-baik dan resapi maknanya, maka mungkin nanti kalian bisa menangis 😭😭
Sama halnya seperti aku, aku selalu menangis jika aku mendengarkan lagu ini dengan meresapi maknanya 😭😭
Penasaran???
Kaliam coba aja
Jangan lupa vote and comment guyys
KAMU SEDANG MEMBACA
Lirik Lagu Bollywood dan terjemahnya
De TodoHanya berisi tentang lagu-lagu bollywood dan terjemahnya dalam bahasa indonesia