Singer: Arijit Singh, Antara Mitra
Movie: Dilwale
Lyric and translate: google---Male---
Dhoop se nikal ke
(Setelah keluar dari terik matahari)Chhanu se phisal ke
(Tergelincir jauh dari tempat bernaung)Hum mile jaahan par lamha tham gaya
(Tempat dimana kita bertemu waktupun berhenti disana)----Female---
Aasman pighal ke sheeshe mein dhal ke
(Langit itupun melebur dan berubah menjadi kaca)Jam gaya to tera chehra ban gaya
(Dan saat {langit menjadi kaca} itu membeku ia membentuk bayangan wajahmu----Male---
Duniya bhula ke tum se mila hoon
(Aku melupakan dunia ini setelah bertemu denganmu)Nikli hai dil se yeh duaa
(Ini adalah doa yang terlontar dari dalam hati)Rang de tu mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)Raanjhe ki dil se hai dua
(Ini adalah doa dari dalam hati seorang kekasih)Rang de tu mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)-----Female----
Haan... Nikli hai dil se yeh duaa
(Yaa..Ini adalah doa yang terlontar dari dalam hati)---Male---
Hoo...
Rang de tu mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)Tum se shuru, tum pe fanaa
(Bermula darimu, dan berakhir padamu)Hai sufiyana yeh dastaan
(kisah yang suci ini)Main kaarvaan, manzil ho tum
(Aku adalah kafilah, kau tempat tujuanku)Jaala jahaan ko har raasta
(Setiap jalan mengarah ke tempatmu)-----Female----
Tum se juraa jo dil zara shambal ke
(setelah kupulihkan hati ini dengan bersatu denganmu)Dard ka woh saara kohra chhan gaya
(Seluruh kabut deritaku itu akhirnya memudar)----Male---
Duniya bhula ke tum se mila hoon
(Aku melupakan dunia ini setelah bertemu denganmu)Nikli hai dil se yeh duaa
(Ini adalah doa yang terlontar dari dalam hati)Rang de tu mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)Hoo... raanjhe ki dil se hai dua
(Ini adalah doa dari dalam hati seorang kekasih)Rang de tu mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)Hoo...
Veeran tha dil ka jahaan
(Dulu ruang hatiku begitu hampa)Jis din se tu, daakhi hua
(Namun semenjak kau mengisi hatiku)Ik jism se ik jaan ka
(Dari satu tubuh hingga menjadi satu jiwa)Darza mujhe hasil huva
(Aku telah mencapai tahap itu)---Female--
Haan... pheeke hain saree naate jahaan ke
(Ya, seluruh warna hubungan didunia ini tampak pudar)Tere saath rishta gehra ban gaya
(Namun bersamamu warna hubungan itu menjadi lebih pekat)----Male---
Duniya bhula ke tum se mila hoon
(Aku melupakan dunia ini setelah bertemu denganmu)Nikli hai dil se yeh duaa
(Ini adalah doa yang terlontar dari dalam hati)Rang de tu mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)-----Female----
Haan... Nikli hai dil se yeh duaa
(Yaa..Ini adalah doa yang terlontar dari dalam hati)---Male---
Hoo...
Rang de tu mohe gerua
(Warnailah aku dengan warna cintamu)------♡♡☆☆GERUA☆☆♡♡--------
Siapa yang suka lagu ini angkat tangan ☝☝
Keep Vote and comment 😆😆
KAMU SEDANG MEMBACA
Lirik Lagu Bollywood dan terjemahnya
CasualeHanya berisi tentang lagu-lagu bollywood dan terjemahnya dalam bahasa indonesia