天涯的尽头是风沙
tian ya de jin tou shi feng sha
Thiên nhai đích tận đầu thị phong sa
Tận cùng chân trời là gió cát
红尘的故事叫牵挂
hong chende gu shi jiao qian gua
Hồng trần đích cố sự khiếu khiên quải
Câu chuyện hồng trần vẫn còn vướng bận
封刀隐没在寻常人家东篱下
feng dao yin mei zai xun chang ren jia dong li xia
Phong đao ẩn một tại tầm thường nhân gia đông ly hạ
Phong đao lại chôn dưới bờ rào nhà thường dân
闲云野鹤古刹
xian yunye he gu sha
Nhàn vân dã hạc cổ sát
Mây nhàn hạc hoang tháp cổ
快马在江湖里厮杀
kuai ma zai jiang hu li si sha
Khoái mã tại giang hồ lý tư sát
Chiến mã giữa chốn giang hồ chinh chiến
无非是名跟利放不下
wu fei shi ming gen li fang bu xia
Vô phi thị danh cân lợi phóng bất hạ
Danh lợi là chi sao không bỏ được
心中有江山的人岂能快意潇洒
xin zhong you jiang shan de ren qi neng kuai yi xiao sa
Tâm trung hữu giang sơn đích nhân khởi năng khoái ý tiêu sái
Giang sơn hai chữ trong lòng liệu người có thể ung dung không
我只求与你共华发
wo zhi qiu yu ni gong hua fa
Ngã chích cầu dữ nhĩ cộng hoa phát
Ta chỉ cần bên nàng đến khi bạc đầu
剑出鞘恩怨了谁笑
jian chu qiao en yuan le shei xiao
Kiếm xuất sao ân oán liễu thùy tiếu
Kiếm xuất bao, ân oán tận, ai có thể cười vang
我只求今朝拥你入怀抱
wo zhi qiu jin zhao yong ni ru huai bao
Ngã chích cầu kim triêu ủng nhĩ nhập hoài bão
Giờ ta chỉ cần ôm ấp nàng vào lòng
红尘客栈风似刀
hong chen ke zhan feng si dao
Hồng trần khách sạn phong tự đao
Hồng trần khách điếm, gió tựa gươm đao
骤雨落宿命敲
zou yu luo su ming qiao
Sậu vũ lạc túc mệnh xao
Cơn mưa rào, số mệnh lao đao