То, что плывёт

102 3 0
                                    

Накануне Дня благодарения Колин и Аннемари стояли за прилавком и взвешивали скользкие тонкие ломтики индейки, которых была целая гора. Они делили их на стопки по четверть фунта, перекладывая листками вощеной бумаги. Джимми велел им наготовить этого добра на неделю вперед.

– А индейка не испортится? – спросила Аннемари.

– Не. Она напичкана консервантами.

Колин облизнулся:

– Химическая индейка! Ням-ням, объедение!

– Заткнись, – велел ему Джимми.

В первый раз я обрадовалась, что мое дело – считать булочки.

С тех пор как у Джимми завелись мы, ему, похоже, стало совсем нечего делать. Он сидел на высокой табуретке и наблюдал за мной, скрестив руки на груди, сунув пальцы под мышки, желтые от пота. Мой косой разрез он уже забраковал, и теперь булочка ждала меня на подносе за спиной Аннемари, как всегда черствея. К счастью, майонеза Джимми разрешал брать сколько хочешь.

– Гляди-ка, – сказал Джимми, указывая подбородком в сторону окна. – Подружка ваша идет.

По другой стороне улицы плыла Джулия – одна, с оранжевым замшевым рюкзачком, на голове широкая оранжевая замшевая лента в тон рюкзачку.

Наверное, в Швейцарии это последний писк моды, ленточки в тон рюкзачкам, подумала я.

– Вы про швейцарскую мисс? – Я сгребла пару булочек и опустила в пакет, стоявший у моих ног. – Никакая она мне не подружка!

Его губы медленно растянулись в улыбке.

– Швейцарская мисс? Неплохо сказано. – Он еще немного поглазел на улицу, затем встал. – У тебя острый язычок, ты это знаешь?

Я пожала плечами, продолжая считать, но на самом деле мне было приятно. Комплимент от Джимми был большой редкостью. Пересчитав булочки, я завернула бумажный край и отволокла пакет за прилавок. Джимми к тому времени уже скрылся в подсобке. Аннемари хихикала над какой-то шуткой Колина.

С тех пор как мы с Колином прижались друг к другу лбами, я чувствовала себя немножко странно, когда на него смотрела. Но по-хорошему странно, а не по-плохому.

– Восемьдесят! – выкрикнула я, чтобы Джимми услышал. – Как в аптеке!

– Может, завтра больше повезет! – крикнул он в ответ.

Колин глянул на меня и усмехнулся, отчего у меня внутри что-то дрогнуло и как бы поплыло.

– Он спит и видит, чтобы булочек не хватило. Ты как-нибудь возьми да выкинь втихаря одну, сделай ему подарок.

– Не слушай его, Миранда, – сказала Аннемари. – Ему лишь бы опять втянуть тебя в историю.

Но хотя она обращалась ко мне, смотрела она на Колина, и лицо у нее было такое, как будто у нее внутри тоже что-то поплыло.

Когда мы встретимсяМесто, где живут истории. Откройте их для себя