Глава 13

7 1 0
                                    

Пусть идёт дождь. Я приду чистой.

Если и есть что-то полезное в том, чему учил меня отец, так это всегда иметь при себе зонтик. И когда я вышла из поезда и увидела, что дождь льёт как из ведра, этот совет пригодился. Мои сапоги намокли из-за мелких луж вокруг, когда я шла домой со станции. Но так как моя квартира была довольно далеко, я завернула за угол и вызвала такси. 

Я не могла не вспоминать вечер, который только что провела с Зейном. Всё произошло даже лучше, чем я планировала накануне. С ним было легко разговаривать и смеяться. Его тонкие намёки, что он хотел бы продолжить наше общение, были весьма обнадёживающими.

Я выдавила улыбку и подняла руку, чтобы остановить такси, ехавшее мне навстречу. Я стряхнула свой черный зонтик и быстро залезла в машину. Я сказала водителю свой адрес и откинулась на спинку сиденья, чувствуя себя в своей тарелке. 

Мне не о чем было волноваться. Мой напряжённый отчёт был сделан и отправлен. У меня не было занятий на протяжении следующих двух дней. Я только что узнала, как отключить уведомления по электронной почте о новых упоминаниях и фолловерах. И я только что вернулась с великолепной встречи с удивительным парнем. На данный момент ничто не могло стереть улыбку с моего лица.

Когда такси остановилось, я передала водителю деньги и медленно открыла дверь. Я высунула зонтик, открывая его, и вылезла из машины. Я не знаю, почему пыталась избежать дождя, даже с моим изящным зонтиком.

Я начала подниматься вверх по лестнице к своему подъезду, как вдруг что-то привлекло моё внимание. Что-то или, может быть… кто-то? Я покосила глаза в сторону небольшого паба внизу по улице от моего дома. Я увидела фигуру человека, размахивающего руками и держащего в руках бутылку чего-то, что, я предполагаю, не было яблочным сидром. Он кричал что-то, но я не могла разобрать. 
Его фигура стала больше, когда он подошёл ближе. 

На данный момент я не знала, почему я сразу же не убежала, боясь за свою жизнь, от этого пьяного безумца. Я просто продолжала смотреть на него, пытаясь разглядеть его лицо и понять слова, что он говорил. Его слова становилось более чёткими, а голос – знакомым. Мои плечи напряглись, когда я заметила его мокрые кудри на лбу. 

- О! Скарлетт! - произнёс Гарри и наступил своими красными конверсами в лужу, тем самым приблизившись ко мне. – Это ты, милая?

Baby lips [Russian Translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя