Me puse mis jeans negros ajustados seguido por mi camisa floral y mis converse. Después de eso agarré mi bolsa llena de maquillaje. Puse un poco de polvos para cubrir mi ojo negro. Con suerte, ese fue el único moretón que aún quedaba. Finalmente, cepillé mi cabello y mis dientes. Mirándome en el espejo, me dí cuenta que no me veía como un total desastre. Tomé mis llaves, cerré la puerta y caminé hacia el departamento de al lado.
Con sólo el primer toque, el chico ya estaba en la puerta.
- ¡He-hey, soy Tyler Joseph! Vivo en el departamento de al lado con mi novio, Matty — dije, tal vez un poco rápido. No sé. Agh, este chico es tan lindo. Su cabello es muy brillante y su sonrisa... Wow! Su sonrisa es tan hermosa. Sentí que habían pasado minutos pero sólo eran segundos cuando él empezó a contestar.
- ¡Oh, hola! Soy Joshua, Joshua Dun. Pero puedes llamarme Josh — contestó él entusiasmadamente.
- ¡Josh, me gusta tu nombre! ¡De verdad, encantado de conocerte! — dije, tratando de sonar seguro.
- Mi departamento aún no está arreglado ni limpio, pero puedes entrar si quieres — dijo él con una sonrisa convincente.
¡Dios mío! ¿Ya mencioné su sonrisa? Maldita sea.
- Me encantaría — respondí.
Después de la corta conversación. Entré a su departamento. Era igual que la mía, dos habitaciones, una cocina, un baño y una sala de estar. Bastante simple.
- Así que, Tyler Joseph, cuéntame de ti — dijo él mientras se sentó.
Me quedé pensando un segundo antes de empezar a hablar.
- Bueno, me gustan las bandas, la comida, los rollos de pizza y los animales. Aunque, no tengo ninguna mascota porque Matty es alérgico — contesté.
- ¡Eso es genial! ¿Qué bandas te gustan? — Josh preguntó.
- Hm, bueno, me gusta Green Day, Blink-182, Metallica, Weezer, Panic! At The Disco y unas cuantas más — contesté.
- ¡Me gustan todas esas bandas también! — gritó él, pero no fue un grito de ira como los de Matty. Era uno de felicidad o emoción. Era lindo.
- ¿De verdad? ¡Oh, Dios mío! — dije mientras ambos nos reíamos.
Josh levantó su cabeza y se quedó pensando.
- ¿Y tu color favorito? ¿Sabor de helado favorito? ¿Sexualidad? ¿Día festivo? ¿Pronombres?* ¿Temporada? ¿Animal favorito? ¿Pepsi o Coca-Cola? ¿Cuántos años tienes? ¿Cuál es tu pasatiempo favorito? — él preguntó.
- Bueno, mi color favorito es el negro. Mi sabor de helado favorito es el de galletas con crema*. Soy gay — solté una risita. No sé porqué.
- Mi día festivo favorito es Navidad. Mis pronombres favoritos actualmente son él/ellos*. Mi temporada favorita tendría que ser... — me quedé pensando.
- ¡Oh, otoño! Me encanta el otoño. Mi animal favorito es el perro. Me gusta la Coca-Cola, obviamente. La Pepsi tiene un sabor raro desde que cambiaron los ingredientes. Tengo 25, pero cumpliré 26 el primero de diciembre. Y último pero no menos importante, me encanta hacer música y cantar, toco el piano, ukulele y el bajo. Cosas como esas. ¿Y tú? — pregunté.- Hm, bueno, tengo que decir que mi color favorito es el amarillo, por el momento. También me gusta el helado de galletas con crema*. Soy gay también — sonreí cuando dijo eso y él soltó una risita.
- Mi día festivo favorito es Halloween. Me voy por los pronombres él/de él*. Mi temporada favorita es otoño también. Mi animal favorito tendría que ser gatos. Me encantan los gatos. Prefiero Coca-Cola. Acabo de cumplir 26 esta semana que pasó. También hago música, toco la batería y la trompeta. Y también aprendí a grabar en cuarto grado — él contestó.- ¡Feliz cumpleaños tardío, Joshua! Ya puedo decir que vamos a ser grandes amigos — dije.
——————————————————–——
Como seguramente notaron, coloqué algunos asteriscos en algunas palabras, eso es porque quiero explicarles para que entiendas mejor lo que se quiso decir.1er. asterisco: Pronombres, sé que suena raro que pregunte por pronombres favoritos, así que lo interpreté a manera de por cuáles se sentía identificado. Pero puede ser que sólo pregunte por cuales le gustan independientemente de si se siente identificado o no.
2do. asterisco: Sabor favorito, en el original inglés es cookies and cream, decidí traducirlo, pero en algunos lugares se decide conservar el original inglés no importa idioma.
3er. asterisco: el original inglés es he/him como bien sabemos él es he pero con him hay un problema, no se puede traducir como él específicamente, sino como de él. Ejemplo: This all is for him - Todo esto es para él o de él. Espero me hayan entendido.
Créditos a odetojoshlerrr. Hasta la próxima.
![](https://img.wattpad.com/cover/130718887-288-k314191.jpg)
ESTÁS LEYENDO
Abuso // Joshler (Traducción)
FanfikceTyler Joseph tiene 24 años y tiene un novio abusivo. Vamos a decir que Tyler Joseph cuenta con la dicha de tener a Josh Dun como su vecino. Advertencia: Abuso, drogas, alcohol, violación, etc. PD. Esta historia no es mía, es una traducción del origi...