Izaya si restul tipilor gay din aceasta piesa in provintie
ACTUL I
SCENA I
Izaya si cateva dintre personajele cartii mele, s-au strecurat in celebra piesa "Chirita in provintie". Cum nu aveam alte idei de special, m-am gandit ca ar fi destul de amuzant. Sper sa intelegeti firul povestii. Sa nu na bateti ca mi-a fost lene sa gasesc idei noi!
Am incercat sa fac o asociere intre personajele din cartea noastra si cele din Chirița în provinție.
Chirița-Mama lui Yuki
Ion-Fratele tipului random
Bârzoi-Tatăl lui Yuki
Guliță-Un tip random care vrea sa îl ia pe Yuki
Leonaș-Izaya
Luluța-Yuki
Safta-Arya
Monsiu Șarlă-Unchiul gay al lui IzayaSCENA III
IZAYA:Vreau și eu să spun ceva!
CHIRIȚA: Tacă-ți gura, plodule... Monsiu Șarlă... ian dites-moi je vous prie: est-ce que vous ètes... mulțămit de Guliță?
ȘARL: Comme ça, comme ça... mulțumit et pas trop.
CHIRIȚA: C’est qu’il est très... zburdatic... mais avec le temps je sui sure qu’il deviendra un tambour d’ instruction.
ȘARL (cu mirare): Tambour?...
CHIRIȚA: Oui... adică, dobă de carte... tambour... nous disons comme ça en moldave.
ȘARL (în parte): Ah bon!... la voilà lancée.
IZAYA:*șoptește* Asta nu știe franțuzește!
CHIRIȚA: Et alors nous l’enverrons dedans.
ȘARL: Où ça, madame?
CHIRIȚA: Dedans... înăuntru... nous disons comme ça en moldave.
ȘARL (în parte): Parle donc le moldave alors, malheureuse.
CHIRIȚA: Et voyez-vous, monsieur Charles, je ne voudrais pas qu’il perde son temps pour des fleurs de coucou.
IZAYA:Bă, îs io prost sau ăștia vorbesc în străineză? Nu înțeleg o iotă
ȘARL: Pour des fleurs de coucou?
CHIRIȚA: C’est-à-dire: de flori de cuc... nous disons comme ça...
ȘARL: En moldave... (În parte.) Cristi... qu’elle m’ agace avec son baragouin!
CHIRIȚA: Aussi, je vous prie... quand il se paressera... de lui donner de l’argent pour de miel.
ȘARL: Comment?... que je lui donne de l’argent?
CHIRIȚA (râzând): Non... Să-i dai bani pe miere... de l’argent pour du miel... c’est correct... nous disons comme cela...
ȘARL: C’est convenu... en moldave... Vous parlez comme un livre.
CHIRIȚA: Merci... j’ai apprendé toute seulette le français... pre legea mea.
CHIRIȚA: Quel bonheur! Gugulea nineacăi... Auzi ce spune monsiu Șarlă... zice că ai să vorbești franțuzește ca apa... N’est-ce pas, monsieur Charles, qu’il parlera comme l’eau?
ȘARL: Comme?... Ah oui, oui... vous dites comme ça en moldave. Oui... oui.
IZAYA:Ce plm? M-am blocat de tot!
CHIRIȚA: Da ian să-i fac eu un examen... Guliță, spune nineacăi, cum se cheamă franțuzește furculița?
GUGULIȚĂ: Furculision.