--Nice to meet you, where you been?
Tanıştığımıza memnun oldum, nerdeydin?I could show you incredible things
Sana inanılmaz şeyler gösterebilirimMagic, madness, heaven, sin
Büyü, delilik, cennet, günahSaw you there and I thought
Seni orada gördüm ve şöyle düşündüm"Oh my God, look at that face
"Aman tanrım, şu yüze bakYou look like my next mistake
Bir sonraki hatam gibi görünüyorsunLove's a game, want to play?"
Aşk bir oyun, oynamak ister misin?"New money, suit and tie
Yeni para, takim elbise ve kıravatI can read you like a magazine
Seni bir dergi gibi okuyabilirimAin't it funny? Rumors fly
Komik değil mi? Söylentiler uçuşuyorAnd I know you heard about me
Ve biliyorum benim hakkımda bir şeyler duydunSo hey, let's be friends
Öyleyse hey, hadi arkadaş olalımI'm dying to see how this one ends
Bu seferkinin nasıl biteceğini görmek için sabırsızlanıyorumGrab your passport and my hand
Pasaportunu al ve elimi tutI can make the bad guys good for a weekend
Kötü çocukları bir haftasonu için iyi yapabilirimSo it's gonna be forever
Öyleyse bu sonsuza kadar sürecekOr it's gonna go down in flames
Ya da mahvolup gidecekYou can tell me when it's over
Aşkın bittiği zaman bana söyleyebilirsinIf the high was worth the pain
İlişkimizin zirvesi bu acıya değiyorsaGot a long list of ex-lovers,
Eski sevgililerimin uzun bir listesi var,They'll tell you I'm insane
Onlar sana deli olduğumu söylecek'Cause you know I love the players
Çünkü biliyorsun oyuncuları severimAnd you love the game
Ve sen de oyunu seviyorsun'Cause we're young and we're reckless
Çünkü biz genç ve umursamasızWe'll take this way too far
Bunu çok ileri götüreceğizIt'll leave you breathless
Bu seni nefessiz bırakacakOr with a nasty scar
Ya da kötü bir yara izi ileGot a long list of ex-lovers,
Eski sevgililerimin uzun bir listesi var,They'll tell you I'm insane
Onlar sana deli olduğumu söylecekBut I've got a blank space* baby
Ama bende boş bir yer var bebeğimAnd I'll write your name
Ve oraya senin adını yazacağımCherry lips, crystal skies
Kiraz duduaklar, kristal gökyüzüI could show you incredible things
Sana inanılmaz şeyler gösterebilirimStolen kisses, pretty lies
Çalıntı öpücükler, tatlı yalanlarYou're the king baby I'm your Queen
Sen kralsın bebeğim bende senin kraliçen
![](https://img.wattpad.com/cover/139970631-288-k366083.jpg)
YOU ARE READING
Taylor Swift-1989 (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)
Non-FictionTaylor Swift'in 5. Stüdyo albümü olan "1989" çevirisi.