--Stand there like a ghost shaking from the rain, rain
Orda yağmurdan titreyen bir hayalet gibi durShe'll open up the door
O kapıyı açacakAnd say, "are you insane?"
Ve "sen deli misin?" diyecekSay it's been a long six months
Uzun bir altı ay oldu deAnd you were too afraid to tell her what you want
Ve ona ne istediğini söylemekten çok korktunAnd that's how it works
Ve işler böyle yürürIt's how you get the girl
Kızı bu şekilde elde edersinAnd then you say
Ve sonra de kiI want you for worse or for better*
Seni iyi ya da kötü istiyorumI would wait for ever and ever
Sonusuza kadar da beklerimBroke your heart, I'll put it back together
Kalbini kırdım, tekrar bir araya getireceğimI would wait for ever and ever
Sonsuza kadar da beklerimAnd that's how it works,
Ve işler böyle yürür,It's how you get the girl, girl
Kızı, kızı böyle elde edersinAnd that's how it works,
Ve işler böyle yürür,It's how you get the girl, girl
Kızı, kızı böyle elde edersinRemind her how it used to be
Ona önceden nasıl olduğunuzu hatırlatYeah,
Evet,With pictures in frames of kisses on cheeks, cheeks
Çerçevelerdeki yanaktan öpücüklü resimlerleTell her how you must've lost your mind
Ona nasıl aklını kaybetmiş olduğunu anlatWhen you left her all alone and never told her why, why
Onu yanlız bırakıp asla nedenini söylemediğin zamanAnd that's how it works,
Ve işler böyle yürür,That's how you lost the girl
İşte kızı da böyle kaybettinAnd now you say
Ve şimdi diyorsun kiI want you for worse or for better
Seni iyi ya da kötü istiyorumI would wait for ever and ever. (Ever and ever)
Sonsuza kadar da beklerim. (Sonsuza kadar)Broke your heart, I'll put it back together
Kalbini kırdım, tekrar bir araya getireceğimI would wait for ever and ever
Sonsuza kadar da beklerimAnd that's how it works,
Ve işler böyle yürür,It's how you get the girl, girl
Kızı, kızı böyle elde edersinAnd that's how it works,
Ve işler böyle yürür,It's how you get the girl, girl
Kızı, kızı böyle elde edersinAnd you know
Ve biliyorsunThat I don't want you to go
Gitmeni istemediğimiRemind me how it used to be
Bana önceden nasıl olduğumuzu hatırlatPictures in frames of kisses on cheeks
Çerçevelerdeki yanaktan öpücüklü resimlerleAnd say you want me
Ve beni istediğini söyleAnd then you say
Ve sonra de kiI want you for worse or for better (Worse or for better)
Seni iyi ya da kötü istiyorum (İyi ya da kötü)I would wait for ever and ever (Ever and ever)
Sonsuza kadar da beklerim (Sonsuza kadar)Broke your heart, I'll put it back together
Kalbini kırdım, tekrar bir araya getireceğimI would wait for ever and ever.(I want you for ever and ever)
Sonsuza kadar da beklerim (Seni sonsuza kadar istiyorum)And that's how it works,
Ve işler böyle yürür,It's how you get the girl, girl, oh (That's how it works)
Kızı, kızı böyle elde edersin, oh
(İşler böyle yürür)And that's how it works,
Ve işler böyle yürür,It's how you get the girl, girl, oh (Get the girl)
Kızı, kızı böyle elde edersin, oh (Kızı elde ettin)And that's how it works,
Ve işler böyle yürür,It's how you get the girl, girl, oh
Kızı, kızı böyle elde edersin, ohAnd that's how it works,
Ve işler böyle yürür,It's how you get the girl, girl, oh
Kızı, kızı böyle elde edersin, ohAnd that's how it works,
Ve işler böyle yürür,That's how you got the girl.
İşte kızı böyle elde ettinFor better or for worse:*Ingilzice de bir deyimdir. Aynı zamanda hıristiyan evliliklerinde de edilen bir yemindir. İyisiyle kötüsüyle, iyi ya da kötü, anca beraber kanca beraber anlamlarına geliyor. Taylor şarkı uyumundan dolayı kelimelerin yerini değiştirmiş sadece.
YOU ARE READING
Taylor Swift-1989 (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)
No FicciónTaylor Swift'in 5. Stüdyo albümü olan "1989" çevirisi.