#06 - Chiaki x Kotoha

323 26 2
                                    

Hanaori Kotoha... một cái tên thật đẹp. Nhưng nó có nghĩa gì chứ?

Một kẻ dở Kanji như Chiaki không tài nào biết được cách viết tên của cô gái nhỏ bé ấy.

Là "Ngôn Diệp" nhưng không biến âm? Hay "Cầm Vũ" nhỉ?

Chiaki mãi nghĩ về cô gái nhỏ bé kia, không để ý rằng Kotoha đang đứng trước mặt.

- Uwah! Kotoha, em... em đứng đây nãy giờ hả?

- Chào buổi sáng, anh Chiaki. Ban nãy em đi tập kiếm với Thiếu chủ về. Sao tự nhiên nay anh dậy sớm quá chừng, lạ ghê.

Cô gái nhỏ bé tóc cột hai chùm cười tít mắt, thân hình tí hon ướt đẫm mồ hôi. Chiaki thờ thẫn nhìn cô, sao dễ thương thế này?

- À Kotoha này... "Kotoha" nghĩa là gì?

- Sao tự nhiên anh hỏi vậy?

- Anh... tò mò xíu thôi.

- Tên em... không có nghĩa gì hết. Do được viết bằng Hiragana mà.

Cậu sừng người. Thật không ngờ cái tên người con gái trước mắt lại vô nghĩa như thế.

- Thế còn... "Hanaori"?

- Là "Hoa Chức". Nghĩa là "được thêu dệt từ hoa" đó anh.

- À... Anh hiểu rồi. - Chiaki gật gù.

- Hiếm thấy anh siêng năng thế này nha. Có khi... hôm nay trời sập ấy.

- Này! Sao lại trêu anh như thế chứ?

- Em xin lỗi. Nhưng thật sự hiếm thấy mà. - Kotoha bật cười thành tiếng.

Chiaki lườm cô, vò tóc vẻ khó chịu.

- Nhưng... Nhờ viết bằng Hiragana, nên trên em mới trở nên đặc biệt ấy. Có thể hiểu tên em theo nghĩa "Ngôn Diệp", nghĩa là ngôn từ, theo nghĩa "Cầm Vũ", là "đàn Koto với những chiếc lông vũ", hoặc nhiều nghĩa hơn nữa. Mẹ em nói như vậy đó.

Chiaki không ngờ tên cô bé lại mang muôn hình muôn sắc như thế, quả thật độc đáo làm sao.

- Thế... em muốn anh hiểu theo nghĩa gì? - Chiaki hỏi.

- Nếu là anh à... "Luyến Dực", nghĩa là "đôi cánh của tình yêu". Vì... em thích anh Chiaki lắm. - Cô bé dựa người vào cậu.

- Không... anh nghĩ mình sẽ hiểu theo nghĩa "Tâm Đăng Vũ", nghĩa là "Trái tim được thắp sáng với những chiếc lông như những chiếc đèn". Vì em là người đã thắp sáng trái tim anh.

Hanaori Kotoha đúng là một cái tên đẹp.

(='∀`)人('∀`=)

Một vài trích dẫn:
- Ngôn Diệp: 言葉
- Cầm Vũ: 琴羽
- Luyến Dực: 恋翼
- Tâm Đăng Vũ: 心灯羽
- Hanaori Kotoha: 花織ことは

Tớ bí đề tài quá nên xào nấu tí Hán tự cho đỡ nhạt... ;-;)/

[Tokusatsu]: Truyện ngắn nhảm nhí nhạt nhẽoNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ