Karakuri pierrot(Hatsune miku)

1K 32 7
                                    

Romaji

machiawase wa  nijikan mae de 
koko ni hitori  sore ga kotae desho

machi yuku hito  nagareru kumo 
boku no koto o azawaratte'ta

sore wa kantan de  totemo konnan de 
mitomeru koto de mae ni susumeru no ni 
shinjirarenakute  shinjitakunakute 
kimi no naka de  kitto boku wa  doukeshi na n desho

aa  mawatte  mawatte  mawaritsukarete 
aa  iki ga  iki ga  kireta no 
sou  kore ga  kanashii  boku no matsuro da 
kimi no tadoritsukenai mama de

 boku o noseta  chikyuu wa mawaru 
nani mo shiranai  kao shite mawaru

 ichibyou dake  kokyuu o tomete 
nani mo iezu  tachisukumu boku

 sore wa guuzen de  soshite unmei de 
shiranai hou ga ii to shitte'ta no ni 
furete shimatta no  kimi no nukumori ni 
sono egao de  sono shigusa de  boku ga kowarete shimau kara

 aa  mawatte  mawatte  mawaritsukarete 
aa  mawatte  mawatte  mawaritsukarete 
aa  iki ga  iki ga  iki ga  tomaru no 
aa  iki ga  iki ga  iki ga  tomaru no

 aa  kawatte  kawatte  kawatte yuku no ga 
aa  kowai  kowai dake na no 
mou yameta  koko de  kimi o matsu no wa 
boku ga kowarete shimau dake da

 aa  mawatte  mawatte  mawaritsukarete 
aa  iki ga  iki ga  tomaru no 
sou  boku wa  kimi ga nozomu PIERO da 
kimi ga omou mama ni  ayatsutte yo

Translation

 Dua jam setelah mengatur waktu pertemuan kita,
Aku masih menunggu sendiri. Jadi itulah jawabanmu

Pejalan kaki yang lewat dan awan yang mengapung
menertawai kebodohanku

Itu sangat mudah, lalu sangat sulit,
untukku bisa melanjutkan setelah menerima kenyataan
Tak bisa percaya, tak mau percaya
Pasti aku adalah badut di dalam pikiranmu, kan?

Ah, aku berputar dan berputar, aku lelah terus berputar
Ah, napasku, napasku telah mati
Ya, ini akhir yang menyedihkan untuk nasibku
Aku masih tidak dapat menggapaimu

Bumi membawaku dan berputar
Dengan wajah yang tak tahu apa-apa, berputar

Untuk sedetik, aku menahan napasku
dan, tak bisa mengatakan apapun, aku masih tercengang

Itu adalah kebetulan, lalu itu adalah takdir,
akan lebih baik jika aku tidak mencari tahu
Kehangatanmu telah menyentuhku
Senyum dan sikapmu akan segera merusakku

Ah, aku berputar dan berputar, aku lelah terus berputar
Ah, aku berputar dan berputar, aku lelah terus berputar
Ah, napasku, napasku, napasku telah berhenti
Ah, napasku, napasku, napasku telah berhenti

Ah, berubah, berubah, hal itu akan berubah
Ah, menakutkan, itu cukup menakutkan
Aku berhenti dan tidak akan menunggumu lagi
Jika tidak, aku benar-benar akan rusak

Ah, aku berputar dan berputar, aku lelah terus berputar
Ah, napasku, napasku telah berhenti
Ya, aku adalah badut yang kau inginkan
Silakan memerintahkanku sesuka hatimu

Sumber:
http://scamanderloony.blogspot.co.id/2015/08/hatsune-miku-karakuri-pierrot-lyrics.html?m=1

Hasil reques dari NyaanMiu

Utaite version:
Gero:

Itou kashitarou:

Clear:

ShounenT:

Soraru:

Rachie:(utaite indonesia >_<)

Wotamin:

Nano:

Nero:

Yang ngecover banyak😂

Vocaloid Lyrics[✖]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang