Romaji:
Imada pasu ga kakutei no
kimi no inochi o kure nai kai
saishuu kai to isshitsu ni
mou koru ga naridashi tashiranai mono wa tanjun ni
shiranai de ii mono sa
tsukaisute no aijou to
mou suu hai de obore te ikunee yogaru mama ai o tsutae te iyou
nureru made aibu shi te iyou yo
boku ga yasashiku fure te agerumarude dare ka o nikumu kimochi ga
mata dare ka o motomeyou to suru
sonna ginmaku no yoru
hibiware yugamimidare ta
kimi o kakushi te ageyou
soshite motomeru mama ni
lost in fuse me no Mazedare mo ai nante shiccha i nai
aisou nante iccha i nai
mushou o nedatte shimau you da
sore ga hito tteyuu yatsu dasententeki na yokkyuu to
kotenteki na kanjou to
kaitai mae no aijou to
mou suu hai de obore te ikuaa shinjirare nai mono bakari o
shinji taku natte shimau
sonna kokoro no ana ni
ochi te ikekakudo hitotsu o kae tara
mou dare mo boku tachi o shiranai
kazu no tari nai raito ni
shirokuro kawaru riba shi
taezu tsumiage te iku reizu
yama nai sutorobo no you na
kanjou no yukuedore ka o erabu nara
te yaku wa naritata nai
subete o erabu nara
itsu made mo agare nai
shinjiae ta koto mo yurushiae ta koto mo
amasa zu enmoku no sute satsu ni shiyoumou doroppu shi te shimai tai senkyou
nigegoshi de betto shi te iru genjou
soredemo kimi wa boku no monodare ka o nikumu kimochi ga
mata dare ka o motomeyo u to suru
sonna ginmaku no yoru
hibiware yugamimidare ta
kimi o kakushi te ageyou
soshite motomeru mama ni
lost in fuse me no MazeINDONESIAN:
Kau masih belum memutuskan
Jalan kehidupanmu itu
Ronde terakhir di ruangan ini
Sebuah panggilan telah berbunyi
Aku hanya tidak mengetahuinya
Aku tidak mengetahui apa bagusnya
Cinta yang hanya sekali pakai
Aku tenggelam dengan hanya sedikit minuman
Hei selagi terlihat indah, mari kita menceritakan tentang kebusukan
Aku akan membelaimu hingga kau menjadi mabuk
Aku kan lemah lembut saat menyentuhmu
Seperti rasa benci ini pada orang lain
Dan juga aku mencoba mencari orang lain
Seperti sebuah layar abu-abu di malam
Hal seperti celah, penyimpangan, kekacauan
Memperkenankanku untuk menyembunyikanmu
Sehingga,itu akan terjadi sesuai dengan permintaanmu
Tersesat di labirin yang tersembunyi
Tak seorang pun tahu tentang cinta
Aku tidak berkata bahwa aku mencintaimu
Mereka hanya paksaan yang cuma-cuma
Mereka berkata bahwa begitulah para manusia...
Keinginan yang melekat,
Memperoleh perasaan dan
Merusak kasih sayang
Aku tenggelam dengan hanya sedikit minuman
Ah, aku tidak bisa mempercayai hal bodoh itu
Aku ingin untuk mempercayainya
Aku terjatuh di lubang di dalam hatiku ini
Jika kau mengubah satu segi pandangan
Sekarang, tak ada yang akan mengenal kita lagi
Jumlah cahaya ini tidaklah cukup
Putih dan hitam berubah terbalik
Lensa yang selalu menumpuk
Seperti sebuah sorot yang tiada akhirnya
Akibat dari emosiJika kau memilih satu
Tanganmu tak akan dapat menggenggam
Jika kau memilih semuanya
Aku tak akan meninggalkanmu
Aku mempercayainya
Pengampunan akan dikabulkan
Tidak ada keraguan bahwa kartu untuk program itu akan dibuangSekarang aku ingin meluruhkan perang ini
Aku sudah siap berlari dari taruhan ini pada situasi ini
Tapi tetap saja, kau adalah milikkuRasa benci ini pada orang lain
Dan juga aku mencoba mencari orang lain
Seperti sebuah layar abu-abu di malam
Hal seperti celah, penyimpangan, kekacauan
Memperkenankanku untuk menyembunyikanmu
Sehingga,itu akan terjadi sesuai dengan permintaanmu
Tersesat di labirin yang tersembunyi
~
Sumber:
http://kiranadesu.blogspot.co.id/2017/05/luz-reflexion-lyrics-indonesian.html?m=1Reques dari AnNisaFatimah4
Beberap lagu udah dikasih tambahan versi utaite
-shikiori no hane
-ai kotoba
-remote controlDan banyak lagi, lupa:'v
Bagiannya udah banyak banget.
KAMU SEDANG MEMBACA
Vocaloid Lyrics[✖]
Non-Fiction[Dilanjut ke Vocaloid Lyrics 2] kumpulan lirik- lirik dari lagu-lagu vocaloid, honeywork, fanloid dan utaite. Dalam lirik: Romaji Kanji Indonesian English Sudah disertai video lagu versi asli dan video cover versi lain. Buku ini khusus lirik vocaloi...