Mozaik role(megpoid gumi)

271 16 0
                                    

ROMAJI (GUMI Version) :

toaru kotoba ga
kimi ni tsuki sasari
kizuguchi kara more dasu
eki wo "ai" to keiyou
shite mita

omoi yari no ketsujo to
katachi dake no koubi wa
kusare en no kimi to
atashi ni yoku nite iru
"sore demo suki..." toka (lol)

aishitatte ii ja naika
shibari daremo fure nai you
kore mo unmei ja nai ka
kieru kieru toaru aise

owaru koro niwa
kimi ni ai teru yo
ai ka yoku ka wakarazu
hanatsu koto wa nanto shiyou ka

omoi yari no ketsujo to
katachi dake no koubi wa
kusare en no kimi to
atashi ni yoku nite iru
sore demo ii kara...

aishitatte iu no desu ka?
shigami tsui te mogaku koto wo
koroshitatte ii ja nai ka
kimi ga kirau watashi nante

aishitatte ii ja naika
shibari daremo fure nai you
kore mo unmei ja nai ka
kieru kieru toaru aise

ENGLISH (Nano Version) :

there are words you couldn’t hear,
but they stab your heart so endlessly
and from the deepest cut, a fluid runs
it burns up everything in it’s path
let’s call it “love”

there is a lacking of sympathy
and all the sex is just formality
and though I really hate the honesty
it’s the reality of you and me
and still you say that you “love me”

who ever said this couldn’t be love
locked away, kept away from anybody else
so what if this is really our fate
fade away, fade away
just watch it fade away

by the time it’s all over
I’ll be done with you, and you with me
and all the f*cked up sh*t that remains
will be the final act of our play

there is a lacking of sympathy
and all the sex is just formality
and though I really hate the honesty
it’s the reality of you and me
still I wont let this go

can this be what they really call love?
all the hurt, all the hate
it never goes away
and if it lasts, “til death do us part”
kiss me now, seal the vow
and let me die today

who ever said this couldn’t be love
locked away, kept away from anybody else
so what if this is really our fate
fade away, fade away
just watch me fade away
fade away, fade away

INDONESIA :

Ada kata-kata yang tidak dapat didengar..

Namun dapat menusuk jantungmu tiada henti..

Dari luka yang terdalam, ada air mengalir..

Yang menghapus segalanya yang dilewatinya..

Sebut saja itu cinta..

Ada kasih sayang yang dirasa kurang..

Dan kemesraaan itu hanyalah formalitas..

Meski pun aku membenci kebenaran ini..

Itulah kenyataan antara aku dan kamu..

Tetap saja kamu mengatakan cinta padaku..

Siapa pun yang menyangkal cinta ini..

Terkunci, dijauhi oleh semua orang..

Bagaimana jika ini adalah takdir kita?

Menghilang, menghilang..

Biarkan ia menghilang..

Hingga suatu saat semua berakhir..

Aku 'kan selesai denganmu, begitu juga denganmu..

Dan semua omong kosong yang tersisa..

Akan menjadi akhir cerita kita..

Ada kasih sayang yang dirasa kurang..

Dan kemesraaan itu hanyalah formalitas..

Meski pun aku membenci kebenaran ini..

Itulah kenyataan antara aku dan kamu..

Tetap saja aku tidak ingin melepasnya..

Apakah ini yang mereka sebut dengan cinta?

Semua rasa sakit dan semua benci ini..

Tidak akan pernah menghilang..

Jika berakhir dengan "hingga maut memisahkan kita"..

Ciumlah aku dan tutuplah janji itu..

Dan biarkan aku mati sekarang..

Siapa pun yang menyangkal cinta ini..

Terkunci, dijauhi oleh semua orang..

Bagaimana jika ini adalah takdir kita?

Menghilang, menghilang..

Biarkan aku menghilang..

Sumber:
http://www.kazelyrics.com/2013/05/lirikterjemahan-gumi-mozaik-role.html?m=1

Reques FidelaErlita

Vocaloid Lyrics[✖]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang