Dolls(kagamine rin)

198 12 2
                                    

Yoru no kono machi
Akari ga tomoru
Kishimu haguruma to sharin no oto
Hibikasete aruita
Yuku ate mo naku
Umaku arukenakute mo

Watashi wa naze umareta no deshou? 

Naze shinzou wa gin no iro na no?

Tooi mukashi ni ano hito ga itta 

"Kimi wa tokubetsu na ningyou" da to 

Odori utai 

Kare ni homerareru you ni 

Ima mo utatteru  zutto 

Kare ga me wo samasanakute mo utaou

Watashi wa naze umareta no deshou? 

Tada eien ni utai tsudzukeru

Itsuka wa nemuritsuki 

Ano hito no iru suteki na basho e 

Negai wa kanawanai 

Hitori utai ikite kowarete

Toki ga nagarete 

Uta mo wasurete 

Ano hito nemuru basho e to isogu 

Hibiwareta karada wo hikizuri nagara 

Nando koronde mo

Umi no mieru basho ni hana wo soe 

Saa nemurasete 

Ano hito to tomo ni

Negai wo kanaemashou 

"Kimi wa juubun hitori de ikita" 

Ano hito no koe ga kikoeta  chikai soba de

Yume no naka de nando mo kiita koe 

Yasashiku mune ni hibikiwataru 

Odayaka na hikari 

Watashi wo tsutsunde 

Waratteru

Waratteru

--

kota malam ini

Menyala dengan cahaya

Suara gigi berderit dan roda

bergema saat aku berjalan

Aku bahkan tidak tahu kemana harus pergi

Dan aku tidak bisa berjalan dengan baik

Kenapa aku harus lahir?

Kenapa warna hatiku perak?

Waktu itu, seseorang berbicara kepadaku

"Kamu adalah boneka spesial"

Menari dan menyanyi

ia memujiku

Bahkan sekarang aku bernyanyi, selalu

Aku tahu ia tidak akan bangun tetapi aku terus bernyanyi

Kenapa aku harus lahir?

Aku akan bernyanyi untuk selamanya

Suatu hari aku tertidur

Dan pergi ke tempat indah dimana dia berada

Harapanku tidak akan terkabul

Aku bernyanyi, hidup, dan hancur sendirian

Waktu berlalu

Dan aku melupakan lagunya

Aku bergegas ke tempat dimana dia tertidur

Ketika aku menyeret tubuhku yang hancur

Aku terjatuh berkali kali

Dia berada di tempat dimana kau dapat melihat laut dengan bunga

Sekarang aku akan ikut tertidur

Bersama dia

Harapanku akan terkabul

"Sudah cukup untukmu tinggal sendirian"

Aku mendengar suaranya, sangat dekat

Di mimpiku, aku mendengar suaranya berkali kali

Suaranya bergema ramah di hatiku

Cahaya yang damai

Menyelimutiku

Dan aku tersenyum 

Aku tersenyum

--

Sumber:
http://kokorohimitsu.blogspot.co.id/2016/05/lirik-terjemahan-dolls-kagamine-rin.html?m=1

Reques MissWgRin

Vocaloid Lyrics[✖]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang