但是 / 可是 / 不过

751 30 6
                                    

Bueno primero que todo le pido mil disculpas por no haber estado activa cuando terminó los exámenes

En este capítulo le enseñaré la 但是 / 可是 / 不过

La verdad es q no hay diferencias entre el 但是(dan shi) / 可是(ke shi) / 不过 (bu guo) porque los tres significa "pero" y es totalmente tu opción de elegir la q se te hace más cómodo a la vez de hablar

Ejemplos:

我想吃披萨,可是我妈妈不给我吃(wo xiang chi pizza,ke shi wo mama bu gei wo chi)= quiero comer pizza,pero mi mama no me deja

我想我哥哥,但是他结了婚了(wo xiang wo ge ge,dan shi ta jie le hun le)= extraño a mi hermano, pero el ya se caso

我想买这个,不过你觉得好看吗?(wo xiang mai zhe ge, bu guo ni jue de hao kan ma?)= Quiero comprar este, pero tú crees q está bien?

Bueno la verdad esa letra en negrita es puede cambiar ya q son cien por ciento intercambiable por ejemplo en lugar de decir 但是 pongo 可是 / 不过 o alrevez

Pero no importa cual use, está bien siempre y cuando se entienda lo q quieres decir

Ok hasta aquí la lección de hoy
:) Byeeee

APRENDE CHINO (BASICO)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora